"stehen auf" - Translation from German to Arabic

    • الان في
        
    • يحبون
        
    • يحببن
        
    • تقف على
        
    • نقف على
        
    • على قائمة
        
    • مهددة بالخطر
        
    Wir haben eine Burn Notice über Sie. Sie stehen auf der schwarzen Liste. Open Subtitles لدينا (اشعار بالطرد) لك انت الان في القائمة السوداء
    Wir haben eine Burn Notice über Sie. Sie stehen auf der schwarzen Liste. Open Subtitles لدينا (اشعار بالطرد) لك انت الان في القائمة السوداء
    Die Mädels stehen auf große Kerle wie mich! Open Subtitles هل رأيت تلك الفتيات انهم يحبون الضخم , مثلي
    Ja, Schwule stehen auf saubere Ohren zum Lecken und so was. Sehr schlau. Open Subtitles الرجال الشاذون يحبون الآذان النظيفة للعلق، ذكي جداً
    Nein, der Bart hilft mir, flachgelegt zu werden. Tussen stehen auf einen Bart. Open Subtitles لا, اللحيه تحسن وضعي الفتيات يحببن اللحيه
    Stellen Sie sich einmal vor, Sie stehen auf einer Straße irgendwo in Amerika und ein Japaner kommt auf Sie zu und sagt: "Entschuldigung, wie heißt dieser Häuserblock?" TED إذاً، تخيل أنك تقف على شارع في أي مكان في أمريكا ويأتي رجل ياباني إليك ويقول، " من فضلك، ما هو أسم هذه الجادة ؟"
    Wir stehen auf dem Zebrastreifen. Open Subtitles نحن نقف على ممشى الأشخاص لم نفعل أي مشكلة
    Es tut mir Leid, Sir, aber Sie stehen auf der Verspätet-Liste. Open Subtitles متأسف جداً يا سيدي لكنك على قائمة المتأخرين
    Wir haben eine Burn Notice über Sie. Sie stehen auf der schwarzen Liste. Open Subtitles لدينا (اشعار بالطرد) لك انت الان في القائمة السوداء
    Wir haben eine Burn Notice über Sie. Sie stehen auf der schwarzen Liste. Open Subtitles لدينا (اشعار بالطرد) لك انت الان في القائمة السوداء
    Wir haben eine Burn Notice über Sie. Sie stehen auf der schwarzen Liste. Open Subtitles لدينا (اشعار بالطرد) لك انت الان في القائمة السوداء
    Ich war ein Spion, bis ... Wir haben eine Burn Notice über Sie. Sie stehen auf der schwarzen Liste. Open Subtitles لدينا (اشعار بالطرد) لك انت الان في القائمة السوداء
    Die meisten Typen, die hier reinkommen, stehen auf große Brüste. Open Subtitles لكن معظم الشبان الذين يأتون إلى هنا يحبون الأثداء الكبيرة
    Tut mir leid. Manche Frauen stehen auf so was. Open Subtitles أجل , آسف بخصوص ذلك أعني بعض الفتيات يحبون هذهِ الأمور
    Nein, die stehen auf die Kohle, die du auf den Nachttisch legst. Open Subtitles كلا إنهم يحبون الدولار الذي يجلب لهم الثياب
    Schnitten stehen auf Dramatik. Open Subtitles - الفتيات يحببن الدراما. - أنت رجل جيد.
    Mädchen stehen auf böse Buben. Open Subtitles الفتيات يحببن الولد الشقي
    Die Ladys stehen auf Ausgehuniformen. Open Subtitles السيدات يحببن هذه البدلة
    Entschuldigung, Sir, Sie stehen auf meinem Ärmel. Open Subtitles أعذرني، يا سيدي أنت تقف على ردائي
    (ÜBER FUNK) Der Spielzeugmann sagt: Sie stehen auf einer Druckplatte. Open Subtitles يقول (رجل الألعاب) أنك تقف على لوحة ضاغطة
    Der See ist die Handfläche, und wir stehen auf dem letzen Glied des Zeigefingers. Open Subtitles البحير تمثل راحة اليد ونحن نقف على السلامية البعيدة لإصبع السبابة.
    Wir stehen auf seiner glühenden Asche, das letzte Fragment von allem, was jemals war. Open Subtitles نقف على آخر جذوة له آخر كسرة لكل ما قد كان
    Sie stehen auf der Liste der Meistgesuchten des FBI unter anderem wegen Mord, Geldwäsche und Schutzgelderpressung. Open Subtitles إنهم على قائمة المطلوبين دولياَ للقتل وغسيل الأموال والرشوة والابتزاز غير كثير من الأمور
    Viele Menschenleben stehen auf dem Spiel. Open Subtitles حياة الكثيرين مهددة بالخطر سيد (كو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more