Sie glauben, sie stehen kurz vor dem Durchbruch. | Open Subtitles | يعتقدون انهم قريبون من إختراق. |
Wir stehen kurz davor, den Ursprung ihrer Kräfte zu ermitteln. | Open Subtitles | نحن قريبون جدا من تحديد مصدر قوتهم |
Wir stehen kurz davor. | Open Subtitles | نحن قريبون جداً |
Wachsamkeit ist schön und gut, aber wir stehen kurz vor der Lösung einer Frage. | Open Subtitles | اليقظة مهمة بالطبع، و لكننا كلما اقتربنا كانت هناك أسئلة أكثر إلحاحا |
Aber du darfst ihn nicht mitnehmen. Wir stehen kurz davor... | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أخذه الآن فلقد اقتربنا من هزم... |
Wir stehen kurz vor neuen Erkenntnissen über uns selbst und unsere Umwelt, die zurzeit jenseits jeden Auffassungsvermögens liegen. | Open Subtitles | في الصواريخ الباليستية اشعر اننا علي حافة التوسع في معرفة انفسنا و ما يحيط بنا |
Wir haben keine Zeit, diese Idioten hier rumzuführen. Wir stehen kurz davor. | Open Subtitles | ليس لدينا الوقت لهؤلاء البلهاء لقد اوشكنا الايقاع بهم |
Wir brauchen ihn aber! Wir stehen kurz vor der Lösung. | Open Subtitles | نحن قريبون جدا لمعرفة ما حدث |
Wir stehen kurz vor dem Aufstieg, John. | Open Subtitles | إننا قريبون من الارتقاء، (جون) جميعنا. |
- Wir stehen kurz davor, den Mörder zu schnappen. | Open Subtitles | -نحن قريبون جدّاً من القبض على القاتل . |
Wir stehen kurz vor der Lösung. | Open Subtitles | أعتقد أننا اقتربنا جدا من كشف هذا الأمر |
- Wir stehen kurz vorm Durchbruch. | Open Subtitles | اعتقد أننا اقتربنا من انجاز. |
Hör zu, wir stehen kurz vor dem Anpfiff zum Armageddon. | Open Subtitles | لقد اقتربنا من نهاية العالم |
Ich glaube, wir stehen kurz vor der Lösung. | Open Subtitles | أظن أننا اقتربنا من حلّ هذا |
Wir stehen kurz davor, ins Weiße Haus einzuziehen. | Open Subtitles | لقد اوشكنا على التحرك الى البيت الابيض |