"steins" - Translation from German to Arabic

    • ستاين
        
    • الحجر
        
    • شتاين
        
    • حجر
        
    • صخرة
        
    Wir werden zwei Professor Steins haben, wenn das funktioniert. Open Subtitles (سنتحصّل على أستاذين (ستاين إنْ يُفلح ذلك الأمر سيُفلح الأمر
    Mein Mann, Ronnie, er war einmal Professor Steins andere Hälfte. Open Subtitles زوجي (روني) اعتاد على أن يكون (النصف الآخر للدكتور (ستاين
    "Bringe das Auge in die Umarmung des Steins, und das Himmelsrad dreht sich. Open Subtitles أعد العين الى حضن الحجر ودولاب السماء سيدور.
    Sie sagen, Sie hätten die Visionen nur in der Nähe des Steins. Open Subtitles تَدّعي أَنْك تَستلمَ هذه الرُؤى فقط بالقربِ من الحجر
    Ich muss zu Steins Haus. Open Subtitles أنا فلدي وصول الى البيت شتاين.
    Eine uralte Schriftrolle, erklärt dem Träger des Steins der Tränen wie man ihn benutzt. Open Subtitles لفيفة قديمة ترشد حامل حجر الصدع ، لكيفية إستخدامه.
    Ein Teil eines unbekannten Steins steckt zwischen dem Speichenmuskel und den Beugern des rechten Unterarms. Open Subtitles الحالة لديها جزء مجهول من صخرة مرشوقة بين العضلة العضدية والعضلات القابضة من الساعد الأيمن
    Benutze nicht deine Waffe. Mach es mit deinen Händen. Tu es, während du in Steins Augen siehst. Open Subtitles لا تستخدمي ببندقيتك، افعليها بيديك، افعليها بينما تنظرين في عيني (ستاين)
    Und wenn Vostok herausfindet, wie sie Steins Kräfte gegen uns einsetzen kann, dann... fürchte ich, wird die Welt nicht mehr zu retten sein. Open Subtitles إن تبينت (فوستوك) كيفية استخدام قدرات (ستاين) ضدنا... فأخشى أن أمل إنقاذ العالم سينعدم
    - Der Anblick von Ms. Steins Gesicht. Open Subtitles النظر على وجه السيّدة (ستاين). لا.
    - ich suche das Haus der Steins. Open Subtitles -لا بأس -أبحث عن بيت (ستاين)
    Eine etwas vereinfachte Darstellung, aber im Grunde war die Schaffung des Steins Ziel der Alchemie als einer frühen Form von Wissenschaft, die stoffliche Wandlungen untersuchte. Open Subtitles إنه تصوير بسيط، لكن أساسياً تكوين الحجر كان هدف الكيمياء التي كانت الشكل الأولي للعلم وتدرس التحويل في جميع أشكالها.
    Aber die Nutzung des Steins könnte das einzige sein, das unserer Nation erlaubt, seine Anfangsphase zu überstehen. Open Subtitles لكن أستخدام الحجر هو الأمل الوحيد لنهوض تلك الأمة
    Ich wirkte einen Zauber, der dieses Gebiet vom Zug des Steins freihält, ein Auge in einem tödlichen Sturm. Open Subtitles لقد حصنت هذه المنطقة من الحجر نحن بأمان من قوته
    Die Magie des Steins hat uns beschützt und uns vom Altern abgehalten. Open Subtitles سحر الحجر حمانا، و أوقنا من أنّ نشيخ.
    Und dennoch kann der RKCP ein Gedicht kreieren, das menschlicher scheint als Gertrude Steins Gedicht. Und Gertrude Stein ist ein Mensch. TED وعلى الرغم من ذلك، RKCP قادر على كتابة قصيدة تبدو بشرية أكثر من قصائد "جيرترود شتاين" مع العلم أن "جيرترود شتاين" إنسان.
    Gibt es einen Grund dafür, dass Steins Hirn Ronnies Körper kontrolliert, Open Subtitles أهناك سبب أن عقل (شتاين) يتحكم في جسم (روني) -وليس العكس؟
    Eiling richtet eine Waffe auf Steins Kopf. Open Subtitles Eiling لديه بندقية إلى رأس شتاين.
    Er vertraut mir immer noch nicht, nachdem ich über ein Stück des Steins der Weisen gelogen habe. Open Subtitles ما زال لا يثق بي بعد كذبي عليه بشأن أخذي قطعة من حجر الفيلسوف
    Es ist Harry Potter und 98% des Steins der Weisen. Open Subtitles "إنه فيلم "هاري بوتر و98% من حجر الفيلسوف
    Aber aus einem Koffer zu leben, ist besser als sterben, damit man sein Blut wegen eines dummen kleinen Steins vergießen kann. Open Subtitles لكن العيش تنقلاً بحقيبة سفر أفضل من الموت، لذا قدّ تتعرّضي أنّ تعوَّذ دمائكِ فوق صخرة سخيفة.
    Bruder, all Ihre Bürde wird von der Macht des ewig lebenden Steins aufgehoben. Open Subtitles أيها الأخ, كل أحمالك سوف ترفع بواسطة طاقة صخرة "ايفرليفينغ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more