"stellen wir uns vor" - Translation from German to Arabic

    • لنتخيل
        
    • دعونا نفكر
        
    • دعنا نتظاهر
        
    stellen wir uns vor, dass Sie wirklich gut darin sind Pfeilspitzen herzustellen, aber es ist hoffnungslos, wenn Sie die befiederten Stiele aus Holz machen sollen. TED لنتخيل أنك فعلاً جيد في صنع رؤوس الحربة، لكنك سيء في صنع عصا الحربة الخشبية بربطها بالريش.
    stellen wir uns vor, in einer Stadt, mit Drohnen wie dieser zu leben. TED لنتخيل أننا نعيش في مدينة تحلق بها تلك الطائرات، كهذه مثلاً
    stellen wir uns vor, dass wir Roboter bauen können, die von Pflanzen inspiriert sind. TED لنتخيل انه يمكننا بناء رجل آلي رجل آلي فكرته مستوحاة من النباتات
    stellen wir uns vor, dass Städte aus Menschen bestehen, viele Menschen zusammen. TED دعونا نفكر ان المدن مصنوعة من الناس الكثير من الناس مجتمعة
    stellen wir uns vor, dass das Leben aus diesem Planeten besteht, denn auf eine Art, tut es das. TED دعونا نفكر فى الحياة كما هى بكامل الكوكب لأنها ، فى منطق ، هى كذلك .
    (Mann) "Jetzt stellen wir uns vor, dass man uns Tee serviert." Open Subtitles دعنا نتظاهر بأننا في غرفة الرسم، وأن الخادمة تقدم لنا الشاي.
    stellen wir uns vor, die Teller werden in Bewegung gesetzt, mit Tätigkeiten in der Gemeinde rund ums Essen. TED الآن، لنتخيل هذه الأطباق تتحرك مع أعمال المجتمع بخصوص الطعام .
    stellen wir uns vor, Sie seien 50 Jahre alt. TED لنتخيل أنك بسن الخمسين.
    stellen wir uns vor... sie kriegt zwei Drittel der Stimmen. Open Subtitles لنتخيل أنها حصلت على ثلثي مندوبي (كاليفورنيا)
    Dann stellen wir uns vor, Buffys Ausbruch hätte nie stattgefunden. Open Subtitles دعنا نتظاهر بأن جيشان عواطفى هذه لم تحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more