"stellten wir" - Translation from German to Arabic

    • قمنا
        
    • كُنَّا
        
    Am Wochenende stellten wir die Teile her. TED و في نهاية الاسبوع قمنا بتصنيع هذه القطع
    Also stellten wir ihn vor die folgende Aufgabe: Er ist gerade umgezogen. TED لذا قمنا بصنع مشكلة له وهي كالتالي لقد انتقل الى منزل جديد
    Nachdem wir die Drogen verabreicht hatten, stellten wir fest, dass er noch immer am Leben war. Open Subtitles بعد ان قمنا بحقن الادوية كان ما يزال حيا
    Als wir uns zu erkennen gaben, hörte er auf... und da stellten wir fest, das er eine Pistole in der Hand hielt. Open Subtitles عندما قمنا بالتعريف عن انفسنا سكت وعندها لاحظنا أنه يحمل مسدسا بيده اليمنى
    Wurden alle Fragen beantwortet, stellten wir eine letzte: "Wollen Sie einen Nachbarn treffen, der komplett anderer Ansicht ist?" TED وإذا أجاب الشخص عن كل هذه الأسئلة، كُنَّا نسأله سؤالًا إضافيًا هو: "هل ترغب في مُقابلة جارٍ يختلف معك كُليًا؟
    Dort stellten wir einfache Fragen ein wie beispielsweise: "Hat Deutschland zu viele Flüchtlinge aufgenommen?" TED وفي كل جزءٍ من المحتوَى الذي قدمناه، كُنَّا نُضيف أسئلةً بسيطةً مثل: "هل استقبلَت ألمانيا عددًا أكثر من اللازم من اللاجئين؟"
    Und nach der ganzen Entmaterialisierung und Rekonfigurierung all dieser Zutaten erkannten wir, dass das ziemlich cool war, denn als wir es servierten, stellten wir fest, dass sich das Gericht sogar wie das Original benahm, wo der Käse zu schmelzen beginnt. TED وبعد ان قمنا بهذه العمليات عملات اعادة التشكيل و التأهيل لهذه المكونات .. أدركنا انها أمرٌ ممتع لاننا عندما نقدمها لاحظنا ان الطبق يتصرف وكأنه الطبق الاصلي فشرذمات الجبن كانت تذوب
    Die Kunsthochschule schloss sich dem Projekt an, also stellten wir auf ihrem Dach eine weitere große Antenne auf, genau zwischen den Abhöranlagen der NSA und des GCHQ. TED انضمت أكاديمية الفنون للمشروع، وهكذا قمنا ببناء هوائي آخر ضخم ووضعه على السطح، تحديدا في وسط المسافة الفاصلة بين مراكز التنصت التابعة لهما.
    Wenn Sie genug Geld haben, können Sie einen Camry kaufen, Sie können aber auch so einen bauen, so stellten wir eine ausführliche Anleitung ins Web, völlig kostenlos, aus Grundmaterialien von der Stange -- TED اذا كان لديك من المال ما يكفي لشراء سيارة الكامري فبإمكانك أن تبني واحدة من هذه التقنيات أيضاً لذلك فقد قمنا بنشر ارشادات كاملة مجانا على موقعنا على الانترنت بأجزاء يمكن طلبها بشكل مستقل
    (Lachen) Auf dem Dach der Schweizer Botschaft stellten wir eine Reihe von Antennen auf. TED (ضحك) قمنا بتثبيت مجموعة من الهوائيات على سطح السفارة السويسرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more