"sterben sie" - Translation from German to Arabic

    • ستموت
        
    • يموتون
        
    • سيموتون
        
    • ستموتين
        
    • وستموت
        
    • فسيموتون
        
    • سوف تموت
        
    • فسيموتان
        
    • حتفك
        
    • يموتوا
        
    Wären Sie Alkoholiker, würde ich sagen "Wenn Sie weitermachen, sterben Sie." Open Subtitles يعني لو كنت مدمن خمر كنت سأقول بأنك ستموت حتماً كنت سأقول لك استمر في الشرب لأنك ستموت
    Wenn der Virus freigesetzt wird, sterben Sie wie alle anderen. Open Subtitles اذا خرج هذا الفيروس ستموت مثل أى شخص آخر
    Sie leben lieber schlecht, als gut zu sterben. Sie fliehen. Open Subtitles يفضلوا يعيشوا بشكل سئ من يموتون حسنا، لذا يحاولون الهروب.
    Aber wenn man sie umdreht, sterben Sie. - Warum? Open Subtitles إنهم يموتون فقط إذا قلبتهم رأساً على عقب
    Wenn wir ihre biologische Abhängigkeit von unreifen Symbionten nicht umkehren, sterben Sie auch alle. Open Subtitles ما لم نحن نستطع إيقاف تبعية حياتهم على السمبيوت سيموتون بطبيعة الحال
    Dann sterben Sie und das Tiermädel, aber die Lanze haben wir dennoch. Open Subtitles أوقفه. لو فعل، ستموتين أنت وفتاتك الحيوانية، ولكننا سنحتفظ بالرمح.
    In 90 sterben Sie, es sei denn, jemand rettet Sie. Open Subtitles وستموت في غضون 90 ثانية ما لم يأتي شخص ما لاغاثتك
    Finden sie kein Weibchen, dann sterben Sie sowieso. TED لو لم يجدوا الإناث، فسيموتون على أية حال.
    Wenn ich es nicht entferne und die Blutung stoppe, sterben Sie. Open Subtitles حسنًا، إذا أخرجته ولم أتمكن من إيقاف النزيف، سوف تموت.
    Sie können endlos reden, aber am Ende sterben Sie durch die Todesspritze und ich werde wieder das tun, was ich immer tat. Open Subtitles يمكنك ان تتحدث بما شئت و لكن في النهايه ستموت اثر اصابه خطيره و ساعود انا لما افعله
    Gluten kann auch zu Alzheimer führen, also sterben Sie wohl. Open Subtitles الغلوتين يمكن أيضا أن يسبب في مرض الزهايمر لذلك من المحتمل أنك ستموت
    - Dann sterben Sie, zusammen mit allen anderen! Open Subtitles لا يهمني السبب إذن ستموت أنت أيضاً وكذلك كل من في السفينة
    Bis dahin sterben Sie vielleicht an Altersschwäche. Open Subtitles ربما حينها ستموت من كِبَر السنّ.
    Wenn der Goa'uld stirbt, sterben Sie dann auch? Open Subtitles لو مات الجواؤلد، هل ستموت أيضا؟
    Wenn Sie in die Bank gehen, sterben Sie. Sie beide. Open Subtitles إذا تمشي في ذلك المصرف، أنت ستموت.
    In dieser Familie brauchst du Ohrstöpsel, denn wenn die Portokalos-Frauen nichts zu meckern haben, sterben Sie. Open Subtitles ايان اذا كنت ستصبح فى هذه العائلة سوف احضر لك بعض الحلقان لان نساء البوترتوكاليس اذا لم يضايقوا احد يموتون
    Hoffentlich sterben Sie, eh die Immobiliensteuer erhöht wird. Open Subtitles أصلّي كي يموتون قبل أن ترتفع الضرائب العقارية
    Weißt du, wenn sie jetzt sterben, sterben Sie, ohne je zu erfahren, was du bist. Open Subtitles ترى ، اذا كانوا يموتون الآن ، وأنها سوف يموت دون أن تدري ماذا كنت.
    Wenn sie nicht vom Tretonin loskommen, sterben Sie sowieso. Open Subtitles إن لم نجد لهم طريقة ليوقفوا تعاطي العقار سيموتون على اي حال
    Wenn Sie nicht kämpfen, sterben Sie. Open Subtitles ما لم تقاتلي، ستموتين.
    Tun Sie es, sterben Sie, Jean Claude. Open Subtitles "إفعلها وستموت يا "جان كلود
    - ...wurden beide gebissen, was bedeutet, dass sie zu einem Arzt müssen, sonst sterben Sie. Open Subtitles -فإنهم تعرضوا لِلدغة الأفعى مما يعني أنهم إذا لم يحصلوا على رعاية طبية فسيموتون
    Und jetzt sterben Sie mit dem blöden Hut auf dem Kopf. Wie fühlen Sie sich dabei? Open Subtitles الان سوف تموت وانت ترتدي هذه القبعة الصغيرة الغبية كيف تشعر ؟
    Und wenn wir sie beibehalten, sterben Sie an Nierenversagen. Open Subtitles إن تركناهما فسيموتان من الفشل الكلوي
    Wenn Sie durch einen Metalldetektor gehen, sterben Sie wahrscheinlich. TED وإن عبرت عبر كاشف للمعادن فسوف تلقى حتفك على الاغلب
    Und wenn Menschen, die infiziert sind, behandelt werden, sterben Sie nicht an AIDS. TED وإذا ما تم علاج المصابين بالفيروس، فلن يموتوا بسبب الإيدز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more