"stieß ich auf" - Translation from German to Arabic

    • عثرت على
        
    • صادفت
        
    Und ohne es zu merken, stieß ich auf einen Schlüssel, um Kindern zum Lesen zu verhelfen. TED ودون أن أدرك ذلك، عثرت على طريقة لمساعدة الأطفال على القراءة.
    Nach der Dracheninsel stieß ich auf diesen Archipel. Open Subtitles ‫ثم، من جزيرة التنانين ‫عثرت على هذا الأرخبيل
    Und dann stieß ich auf etwas namens Krebsstammzellen. TED عثرت على شيءٍ يدعى الخلايا الجذعيّه.
    Bei der Untersuchung der neuesten digitalen Bilder stieß ich auf das hier. Open Subtitles لكن أثناء مشاهدة أخر دفعة من الصور الرقمية,صادفت هذا
    Als junger Student in Mesopotamien stieß ich auf eine Karte, die anscheinend vorhersagte, wo sich der Allmächtige aufhielte, sollte er sich auf der Erde befinden. Open Subtitles أتعلمون؟ حينما كنت شابًا أدرس في بلاد الرافدين صادفت خريطة
    Ich recherchierte die dutzenden Experimente von überall auf der Welt. Ganz schnell stieß ich auf eine Stadt, der es erprobt hatte -- und die Armut ausgerottet hatte. TED قمت بدراسة عشرات التجارب التي تم إجراؤها حول العالم، وسرعان ما عثرت على قصة بلدة كانت قد قامت بذلك -- قامت فعلاً بالقضاء على الفقر.
    Dann, eines Tages, stieß ich auf eine zerbrochene Glasschale. Open Subtitles ويوماً ما عثرت على زجاجة محطمة ومبعثرة
    Nach Isolierung der Progerierezeptoren stieß ich auf Folgendes: Open Subtitles عندما عزلت مستقبلات " البروجيريا " عثرت على الشئ الغير متوقع جدا
    Und dann stieß ich auf dieses Foto. Open Subtitles ثم عثرت على هذه الصورة.
    Diese Woche stieß ich auf diese erstaunliche Studie vom Pew Center, die aufzeigt, dass ein aktiver Facebook-Nutzer dreimal eher daran glaubt, dass die meisten Menschen vertrauenswürdig sind, als jemand, der das Internet nicht nutzt. TED صادفت دراسة رائعة أصدراها مركز "Pew Center" هذا الأسبوع التي كشفت عن أن الذين يستخدمون فيسبوك بنشاط يعتقدون أكثر بثلاث مرات أن أكثر الناس أهل للثقة مقارنة بأولائك الذين لا يستخدمونها.
    Als ich die Arbeiten korrigierte, stieß ich auf zwei, betitelt: "Zellen sind von Arsch." Open Subtitles ليلة أمس صادفت عملان عظيمان بعنوان " الخلايا سيئة"0
    Während ich diese Frage erwog, stieß ich auf diesen modernen Mythos über Ernest Hemingway, der angeblich sagte, dass diese sechs Wörter hier: "Zum Verkauf stehen: Babyschuhe, nie getragen," der beste Roman waren, den er je geschrieben hatte. TED وأنا أدرس هذا السؤال، صادفت هذه الأسطورة المدنية حول إرنست همنغواي، والذي زُعم أنه قال أن هذه الكلمات الست هنا: "للبيع: أحذية طفل، لم تلبس قط" كانت أفضل رواية كتبها على الإطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more