"stieg aus" - Translation from German to Arabic

    • خرج من
        
    • نزلت من
        
    Er stieg aus dem Sandkasten und rannte auf die Straße, direkt vor ein fahrendes Auto. Open Subtitles و خرج من صندوق الرمل و توجه الى الشارع الى طريق سيارة متحركة
    Er stieg aus dem Flugzeug, nahm einen tiefen Atemzug,... nahm seine Kleidung ab und sprang ab. Open Subtitles خرج من الطائرة، أخذ نفسًا عميقًا، أعرى نفسه، وانطلق.
    Du sagtest: Ihn. Soll das heissen, ein Mann stieg aus dem See? Open Subtitles قلتِ " هو " , أتعنين أن الذي خرج من البحيرة كان رجلاً ؟
    Ich stieg aus dem Flugzeug und sagte ein paar Dinge vor Reportern. -Auf Arabisch. Open Subtitles حيث نزلت من الطائرة وأدليت بتصريح للمراسلين المحليين بالعربية.
    Ich stieg aus und sagte: "Also gut, kommt mit mir." TED نزلت من السيارة، وقلت، "حسنا، رافقوني."
    Er stieg aus dem Fahrstuhl, schien verwirrt zu sein... - und brach dann zusammen. Open Subtitles خرج من المصعد، وكان مرتبكاً، ثم انهار.
    Nate stieg aus seinem Auto aus und versuchte ihn zu beruhigen. Open Subtitles نايت) خرج من سيارته ليحاول تهدئته)
    Ich stieg aus dem Flugzeug und Frauen warfen mir ihre Höschen und Schlüssel zu und schrien: "Johnnie!" Open Subtitles rlm; نزلت من الطائرة، وكانت النساء rlm; يرمين عليّ ملابسهن الداخلية ومفاتيحهن،
    Und sie stieg aus dem Auto. Open Subtitles ثم نزلت من السيّارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more