"stiftung" - Translation from German to Arabic

    • مؤسسة
        
    • الخيرية
        
    • الخيري
        
    • لمؤسسة
        
    • ومؤسسة
        
    • مؤسستي
        
    • خيري
        
    • مؤسستك
        
    • للمؤسسة
        
    • مؤسسته
        
    • بمؤسسة
        
    • مؤسستنا
        
    • جمعية خيرية
        
    • وصاية
        
    • مؤسّسة
        
    Mohamed T. El-Ashry (Ägypten) Senior Fellow, Stiftung für die Vereinten Nationen, und ehemaliger Vorsitzender und Geschäftsführer der Globalen Umweltfazilität UN زميل أقدم، مؤسسة الأمم المتحدة والرئيس السابق والرئيس التنفيذي لمرفق البيئة العالمية
    Nachdem wir gezeigt hatten, dass wir kleine Tumore finden konnten, benutzten wir diese Bilder, um uns für ein Stipendium der Susan G. Komen Stiftung zu bewerben. TED عندما اعلنا اننا نستطيع اكتشاف الاورام الصغيرة واستخدمنا هذه الصور لكي نحصل على منحة من مؤسسة سوزان كومين
    Weil Ihr Boss seine Stiftung geplündert hat und Sie halfen ihm dabei! Open Subtitles لأن رئيسك في العمل نهب مؤسسته الخيرية وأنتِ ساعدتيه لفعل ذلك
    Dann war da die bahnbrechende Prior's Court-Schule für Kinder mit Autismus und eine Stiftung für medizinische Forschung -- wieder alles für Autismus. TED لتظهر بعدها مدرسة بريورس كورت الرائدة في العمل مع التلاميذ المصابين بالتوحد وفي العمل الطبي الخيري المتعلق بالتوحد.
    Ich brachte ihn nach Los Angeles zum Vorstand einer Stiftung, um Hilfsgelder zum Schutz ihrer Kultur einzuwerben. TED اصطحبته الى لوس أنجلوس ليلتقي بموظف لمؤسسة للبحث عن دعم مالي لحماية ثقافتهم.
    Die erfolgreiche Partnerschaft des Fonds der Vereinten Nationen für internationale Partnerschaften und der Stiftung der Vereinten Nationen besteht nunmehr bereits seit fünf Jahren. UN 213- دخل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة الآن العام الخامس من شراكتهما الناجحة.
    Führen Sie sie durch Konferenzen zusammen, so wie TED viele mächtige Verbindungen herstellt oder durch das Weltforum des sozialen Unternehmertums, die meine Stiftung jährlich in Oxford organisiert. TED قم بربطهم سوياً عبر مؤتمرات، مثل تيد، تجلب الكثير من التواصل القوي، أو عبر المنتدى العالمي لرجال الأعمال الإجتماعية الذي تعقده مؤسستي في أوكسفورد سنوياً.
    Aber eigentlich wollen wir einfach dazu beitragen, die Welt zu einem besseren Ort zu machen und deswegen ist eine Sache, der wir uns widmen, die Goolge Stiftung, und wir sind mitten drin diese aufzubauen. TED لكن جزئياً، يجب أن نجعل العالم مكاناً أفضل، ولذا فهناك شئ سنشرع فيه وهو مؤسسة قوقل، ونحن في عملية تأسيسها.
    Im Jahr 2012 habe ich die Stiftung für digitale Rechte gegründet, um alle Probleme und Erfahrungen von Frauen im Internet und mit Cyberbelästigung anzugehen. TED وقمت بتأسيس مؤسسة الحقوق الإلكترونية في عام 2012 لمعالجة جميع قضايا وتجارب النساء على الإنترنت والتحرش على الإنترنت.
    Unser anderer Partner ist "East Meets West", eine amerikanische Stiftung, die diese Technologie verteilt an arme Krankenhäuser in dieser Region. TED شريكنا الآخر ايست ميتس ويست. هذه مؤسسة أمريكية توزع التقنية للمستشفيات الفقيرة حول تلك المنطقة.
    Diese Personen planen dann eine Veranstaltung und gründen darüber hinaus eine Stiftung zu deren Unterstützung. TED ثم يتطور الأمر لترتيب حدث، وفوق هذا إيجاد مؤسسة لدعم الحدث
    Wenn ich sterbe, geht das Geld an eine Stiftung und er geht leer aus. Open Subtitles إذا متُ، جميع المال سيذهب إلى الأمانات الخيرية وهو لا يحصل على شيء.
    Ich denke, dass Profitstreben sehr mächtig ist, manchmal sogar mächtiger als die engagierteste Stiftung oder Regierung. TED أظن أن هذا الدافع الربحي قوي إلى أبعد الحدود، أحيانًا أقوى من الأعمال الخيرية الأكثر التزامًا أو الحكومة.
    Es hat ein sehr gut ausgestattetes pediatrisches Augenzentrum, das teilweise von der Ronald McDonald Stiftung mitfinanziert wurde. TED وهو مركز مجهز جيدا للعيون متخصص للأطفال وقد تم تجهيزه جزئيا كهدية من مؤسسة رونالد ماكدونالد الخيرية.
    Die einzigen wirklichen Geldmittel, die sie kontrolliert... sind in der gemeinnützigen Stiftung... die sie gespendet hätte... für den Regenwald, um genau zu sein. Open Subtitles الأموال الحقيقية الوحيدة التي تحكمت بها هي التي في الصندوق الخيري كان يجب أن تكون قد تبرع بها
    Ich bin die Person, die Sie gestern hängen ließen, als Sie Ihre eigene Stiftung absagten. Open Subtitles أنا الشخص الذي تركته معلقا ليجف بالأمس عندما تغيبت عن حفلك الخيري الخاص.
    Mein Frühstück, mein Mittagessen, spende ich an eine Stiftung, die ich gegründet habe, denn wir wollen eine Schule im Sudan bauen. TED اذا وجبة إفطاري، وجبة غدائي، أتبرع بهم لمؤسسة خيرية أسستها لأننا نريد بناء مدرسة في السودان.
    Die erfolgreiche Partnerschaft zwischen dem Fonds der Vereinten Nationen für internationale Partnerschaften (UNFIP) und der Stiftung für die Vereinten Nationen (UNF) ging im März 2004 in ihr siebtes Jahr. UN 282 - دخلت الشراكة الناجحة بين صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة عامها السابع في آذار/مارس 2004.
    Ich weiß ich stimme zu und Du stimmst zu, eine Spende an meine Stiftung zu geben. Open Subtitles أعرف انني وافقت وأنت وافقت على أن تحرر شيكاً لصالح مؤسستي الخيرية
    Wir sollten eine Stiftung gründen für Kids wie Michael. Open Subtitles يجب ان نبدأ في مشروع خيري للاطفال مثل مايكل حسنا
    Ich bin so neugierig darauf, mehr über Ihre Stiftung zu erfahren. Wie geht's Ihrem Vater? Open Subtitles آسف لجعلكِ تنتظرين، لا أطيق الانتظار لمعرفة الكثير عن مؤسستك
    Tag, ich bin Peter Chernin. Ich bin ein Wirtschaftsberater der Stiftung. Open Subtitles أنا بيتر تشارنن، المستشار المالي للمؤسسة
    Elena, ich will das du heute zu den Lockwoods gehst und den Scheck des historischen Vereins für die Stiftung deiner Mom annimmst. Open Subtitles (إيلينا)، أودكِ أنّ تذهبِ إلى آل (لاكوود) اليوم وتتسلّمي شيك الجمعية التاريخية الخاص بمؤسسة أمكِ.
    Nach Schätzungen unserer Stiftung liegen die Kosten bei bis zu fünf Milliarden Dollar. TED تقدر مؤسستنا بأنه قد يكلف حوالي 5 مليارات دولار.
    Giles war der 1. Bewohner des 1. Hauses der 1. Stiftung, die ich ins Leben rief, um Dienstleistungen für Autismus den Weg zu bahnen. TED وكان جايلز أول مقيم في أول بيت بأول جمعية خيرية أنشأتها للعمل في الخدمات المتعلقة بالتوحد.
    Ich glaube schon. Es geht da um eine Stiftung... Schickes Kostüm! Open Subtitles أعتقد ذلك،أواجه مشكلة مع وصاية بذلتِك رائعة
    Patty, kommen Sie. Ich muss eine Stiftung ins Leben rufen und ich habe keine Finanzierung. Open Subtitles لديّ مؤسّسة للإعلان عن بدئها، و ليس بحوزتي أموال لتمويلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more