"stillgelegten" - Translation from German to Arabic

    • مهجور
        
    • الخارجة عن الخدمة
        
    Das tolle Zimmer ist in einer stillgelegten Auspuff-Fabrik in Van Nuys, Kalifornien? CASTIEL: Open Subtitles الغرفة الجميلة في مصنع كحول مهجور في "فان نايس" بــ "كاليفورنيا" ؟
    Für jemanden der Whirlpools verkabelt, um Leute zu töten, sehe ich den Reiz einer stillgelegten Maschinenwerktstatt. Open Subtitles حسناً , بالنسبة لشخص تلاعب بالأسلاك ليفخخ حوض سباحة ساخن فبإمكاني أن أفسر سبب الاحتياطات على متجر آلات مهجور
    Wir sind in der alten, stillgelegten Fabrik das war ein Ort für Künstler, ehemals besetzt, jetzt legal. Open Subtitles كنا في، مصنع حلوى، قديم و مهجور وكان مساحة للمجتمع الفني وأرض محتلة قانونا.
    Wir müssen in allen stillgelegten Tunneln und U-Bahn Schächte... in der Nähe des World Trade Center nachsehen. Open Subtitles علينا تفحّص كُل الخطوط والأنفاق الخارجة عن الخدمة قرب مركز التجارة العالمي
    Wir müssen in allen stillgelegten Tunneln in der Nähe des World Trade Center nachsehen. Open Subtitles علينا تفحصت كافة المحطات الخارجة عن الخدمة -قرب مركز التجارة العالمي
    Wir müssen alle stillgelegten Tunnel beim World Trade Center überprüfen. Open Subtitles علينا تفحصت كافة المحطات الخارجة عن الخدمة -قرب مركز التجارة العالمي
    Von einer stillgelegten Platinmine mal abgesehen, gar nichts. Open Subtitles ـ إلى جانب منجم بلاتين مهجور ، لا شيء
    Es ist in einer stillgelegten U-Bahn Station, in der Nähe der Puckett Street. Open Subtitles إنّه في نفق مترو مهجور بالقرب من محطّة (بوكت ستريت).
    Jack Lambert, seine Frau und ihre siebenjährige Tochter wurden von zu Hause entführt und zu einem stillgelegten Steinbruch in Tigard gebracht und dort zwei Tage gequält. Open Subtitles ، جاك لامبرت ) ، و زوجتهِ ) و أبنتهُم ذو السبع أعوام كانت قد خُطِفت من منزلهُم " و اُخِذت الى مقلع مهجور بالقرب من مدينة " تايغرد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more