"stimuliert" - Translation from German to Arabic

    • يحفز
        
    • تحفز
        
    • تحفيز التجارة
        
    • لتحفيز
        
    • قمت بتحفيز
        
    Zum Beispiel, es ist bekannt, dass Spielen das Nervenwachstum in der Amygdala stimuliert, in dem Teil, wo Emotionen kontrolliert werden. TED مثلا ، لقد أُثبت أن اللعب يحفز نمو الخلايا العصبية في الفص اللوزي، في المنطقة التي تتحكم في المشاعر.
    Das stimuliert die Amygdala und kann eine wirksamere Maßnahme als die Inhaftierung allein sein. TED هذا الموقف يحفز منطقة الأميجدالا ويمكن أن يكون هذا الأمر أسلوب إعادة تأهيل أكثر فعالية من مجرد فكرة سجن الجاني.
    Der Kristall stimuliert einen unentwickelten Teil des Hirns und öffnet einen psychischen Kanal. Open Subtitles بلورات الجمجمة تحفز جزءا غير متطور في المخ البشري تفتح القناة النفسية
    Fitnessübungen stimulieren das Herz, was den Blutfluss zum Frontallappen erhöht, der deduktives Denken stimuliert. Open Subtitles التمارين الرياضية تحفز القلب، الذي يزيد ضخ الدم للفص الأمامي للمخ الذي يحفز التفكير،
    11. erkennt ferner an, dass der Süd-Süd-Handel ausgeweitet und durch einen stärkeren Marktzugang weiter stimuliert werden sollte; UN 11 - تعترف كذلك بضرورة تعزيز التجارة فيما بين بلدان الجنوب وبضرورة مواصلة زيادة فرص الوصول إلى الأسواق من أجل تحفيز التجارة فيما بين بلدان الجنوب؛
    Womit haben Sie anfangs die Zellregeneration stimuliert? Open Subtitles ما الذي أستخدمته أولا لتحفيز أعادة بناء الخلايا
    Wenn man das Rückenmark einer Katze stimuliert, erfolgt der Wechsel zwischen Schritt, Trab und Galopp. TED إذا قمت بتحفيز النخاع الشوكي لقطّ، يمكن التغيير بين المشي والهرولة والركض.
    Es ist faszinierend. Die Musik stimuliert das Wachstum der Pflanzen. Open Subtitles ومن المدهش، أن هذا النوع من الموسيقى يحفز النباتات كي تنمو.
    - Ein Hormon wird freigesetzt, das die primitiven Hirnregionen stimuliert. Open Subtitles في الحقيقة، يبدو ان الكائن الحي يفرز هرمون يحفز المناطق البدائية للدماغ التي خملت طبيعيا
    Es, äh, stimuliert die Muskeln, imitiert Übungen. Open Subtitles إنه يحفز العضلات, يحاكي الألعاب الجمبازيـة
    Alles, was diesen Teil der Gehirns stimuliert, kann diese Gefühle auslösen. Open Subtitles أي شيء الذي يحفز هذا الجزء من الدماغ قد يثير هذه المشاعر
    Eine saubere Umgebung stimuliert frische Denkansätze. Open Subtitles أنا أعيد المراجعه. بيئة نظيفة تحفز لخطوط جديدة من الفكر.
    Sie sehen erst Lumineszenz, wenn das Boot nach vorne fährt. Die Biolumineszenz der Tiere, die dabei gegen den Schirm stoßen, wird stimuliert. TED انت لا ترى الضوء المتلأليء حتى تبدأ الغاطسة بالتحرك قدما الى الامام، ولكن ما إن تفعل ذلك، الحيوانات التي تصطدم بالشاشة تحفز لتوليد الضوء الحيوي.
    Sie wird zu sehr stimuliert von Farben. Open Subtitles انها تحفز اكثر من اللازم من الالوان
    Es wurde nachgewiesen, dass Dinge zu werfen üben die Frontal- und Parietal-Lappen stimuliert, die mit der Sehschärfe, 3D-Verständnis und struktureller Problemlösung zu tun haben, so gibt das also einen Sinn – es hilft den Fähigkeiten zur Visualisierung und Voraussage. TED وقد ثبت أن ممارسة رمي الأشياء تحفز التجويف الرأسي و الجداري والذي له علاقة بحدة البصر و إدراك الصور ثلاثية الأبعاد ولحل المشاكل الهيكلية لذلك يعطي شعورا -- يساعد في تطوير المهارات البصرية والقدرة على التنبؤ
    10. erkennt ferner an, dass der Süd-Süd-Handel ausgeweitet und durch einen stärkeren Marktzugang weiter stimuliert werden sollte; UN 10 - تعترف كذلك بضرورة تعزيز التجارة فيما بين بلدان الجنوب وبضرورة مواصلة تحسين فرص الوصول إلى الأسواق من أجل تحفيز التجارة فيما بين بلدان الجنوب؛
    Sie stimuliert die Regeneration des erkrankten Gewebes. Open Subtitles لتحفيز إعادة توليد أنسجة المرض
    Und wenn man sie reizt, wenn man diesen bestimmten Punkt mit einer Elektrode stimuliert, löst man einen Orgasmus aus. TED وإن قمت بتحفيز أو إثارة بواسطة شحنة كهربائية لمنطقة محددة فإنك تحصل على النشوة الجنسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more