"stolzen" - Translation from German to Arabic

    • فخور
        
    • الفخورين
        
    • الفخورة
        
    • فخورة
        
    • الفخور
        
    • فخر
        
    Was auch immer unsere Kinder in ihrem Leben erreichen, alles begann mit Träumen auf kräftigen Schultern eines stolzen, starken mexikanischen Mannes. Open Subtitles .. أيّاً كان الذي يحققه أطفالنا في حياتهم .. فهذا سيكون بسبب الأحلام .. التي بدأت على كتفيّ رجل مكسيكي فخور وشجاع
    Leben eines stolzen Afro-Amerikaners. Open Subtitles على نحو أفريقى أمريكى فخور
    Aber wenn einer meiner stolzen Schwarzen Geschichte wiedergibt... Open Subtitles لكن ذالك أحد الناس الفخورين السود الذين يعملون لتسجيل الحساب
    Also sind wir jetzt die stolzen Besitzer der weltweit unbequemsten Couch? Open Subtitles بصفتنا الآن المٌلاك الفخورين لأكثر الأرائك إزعاجاً في العالم
    - Und offensichtlich bist du kein Sex-Rivale, mit deinem Penis, dieser weichen Leere gefüllt mit Sonetten, während meiner voll mit stolzen Schlümpfen ist, die mit winzig blauen Hämmern gegen meine Eier schlagen. Open Subtitles قضيبك مرتخي وليس له تأثير بينما قضيبي مليئ بالسنافر الفخورة التي تضرب بمطارق صغيرة على خصيتي
    Du bist auf eine Familie gestoßen mit einer langen und stolzen Tradition... Open Subtitles أنت تغيرت حسب النسب لكن نحن مع تقاليد طويلة و فخورة
    Ich möchte jetzt gerne an den stolzen Vater der Braut übergeben, Open Subtitles أود أن أنقل دفة الحديث الي الأب الفخور,والد العروس
    Jemand, der den stolzen Namen Rubble weiterträgt. Open Subtitles الإبن , هو الشخص الذي سيحمل بكل فخر اسم روبل
    Wir alle kennen ihn als stolzen, unangenehmen Burschen. Open Subtitles كلنا نعرف أنه رجل فخور و كئيب
    Der tapfere Sohn eines stolzen Vaters, Open Subtitles ابن شجاع لأب فخور...
    Bis zur Ankunft werden Wochen vergehen, aber während der Reise wird sie jeden gekonnt im Auge behalten -- ihre stolzen Kinder und aufmerksamen Untertanen, aber auch das Schaf, das ganz am Ende hinterhertrottet. (Blöken) TED سيتطلب الأمر أسابيع للوصول إلى وجهتهم... ولكن على مدار الرحلة، ستبقي الجميع بأمان... ابتداءً من أطفالها الفخورين وباقي رعاياها، إلى الخروف الراعي في نهاية الصف.
    Ah, meine tapferen und stolzen Krieger. Open Subtitles جنودي الشجعان و الفخورين
    Auf die stolzen Lannister Kinder. Open Subtitles إلى أطفال (لانيستر) الفخورين بأنفسهم.
    Es ist schwer, diese Gräueltaten mit den stolzen Völkern, die sie begangen haben, in Verbindung zu bringen. Open Subtitles من الصعب... ... ربطهذاالرعبِمَع الحضارات الفخورة التي خَلقتْهم.
    Ja, es ist ein neuer Tag in unserem stolzen Land. Open Subtitles نعم، إنه يوم جديد في أرضنا الفخورة
    Die Gedanken und Gebete einer stolzen Nation sind bei unseren Soldaten, die der UNO im Kongo dienen. Open Subtitles قلوب و دعوات الأمة الفخورة مع جنودنا الذين يخدمون "الأمم المتحدة" في "الكونغو"
    So können wir weder vor die Eltern, noch eure stolzen Vorgänger treten. Open Subtitles ان مدرستنا فخورة بتقاليدها" "و انتم تشتكون الى اولياء اموركم
    Einige von euch tragen die Namen von stolzen Häusern. Open Subtitles بعدكم يحمل أسماء عوائل فخورة
    Seien Sie ein Teil dieser stolzen Tradition. Open Subtitles كن فخوراً بأن تكون جزءً من ذلك التقليد الفخور
    Und du spielst den stolzen Ehemann? Open Subtitles وأنت هو الزوج الفخور ؟
    Und wir wollen eine öffentliche Erklärung über die Gainord-Transmitter... an die Menschen dieser stolzen Nation. Open Subtitles كل هؤلاء الناس العاملين على سلامة هذا الوطن بكل فخر
    Wir werden alle unsere Höhen erleben, die großen Tage und stolzen Momente des Lächelns während der Abschlussfeier, Vater-Tochter-Tänze auf Hochzeiten und schreiende gesunde Babies im Kreißsaal, aber zwischen diesen Höhen, lassen sich auch einige Knoten und Beulen finden. TED تمر علينا لحظات رائعة جداً فيها لحظات فخر كبيرة .. والكثير من الابتسامات .. مثل لحظات التخرج من الجامعة وتلك اللحظات التي يرقص بها الوالد مع إبنته في ليلة عرسها وعندما تنجب زوجاتنا أطفالاً اصحاء في مستشفى الولادة.. ولكن بين هذه اللحظات الرائعة يمكننا ان نواجه المطبات .. والعثرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more