"strömung" - Translation from German to Arabic

    • تيار
        
    • التيار
        
    • تيّار
        
    • موج
        
    • تيارات
        
    • التيّار
        
    Hier versuchen wir die Strömung um die Flügel des Moskitos mit kleinen Partikeln, die wir mit einem Laser illuminieren, sichtbar zu machen. TED هنا, نحن نحاول أن نظهر تيار الهواء في صورة مرئية حول أجنحة الناموسة عن طريق إضاءة الجزيئات الصغيرة بواسطة الليزر.
    Dort herrscht eine extreme Strömung. Es wird schwer, sie vom Riff fernzuhalten. Open Subtitles ثمة تيار مائي شديد هناك، نحتاج لمعجزة لإبعادها عن سلاسل الصخور
    Dort herrscht eine extreme Strömung. Es wird schwer, sie vom Riff fernzuhalten. Open Subtitles ثمة تيار مائي شديد هناك، نحتاج لمعجزة لإبعادها عن سلاسل الصخور
    - Die Strömung ist zu stark. Wenn ich aufmache, wirst du rausgezogen. Open Subtitles إن التيار قوب جداً إذا فتحت الباب يمكن أن تحصل عليه
    Hol dir die Kiste an der Boje, leg die Mini-Tauchausrüstung an, tauch unter... nutz die Strömung, und triff mich am Strand. Open Subtitles استعيدي الحقيبة من العوّامة، استخدمي جهاز التنفّس الصغير لتنزلي تحت سطح الماء اعثري على تيّار الماء وقابليني عند الشاطئ
    Es wurde von der Strömung getragen, als würde es auf Schienen dahin gleiten. Open Subtitles و كانها لو كانت تسير على سكة حديد مع موج البحر و هبة الرياح
    Die Strömung hat den Körper wohl weggeschwemmt. Open Subtitles سنقوم بمسح النهر, ولكن مع تيار المياه الحالية قد لا نعثر على الجثة
    Wäre es eine starke Strömung, würde sie uns zurücktreiben. Open Subtitles إذا كَانَ تيار قوي، يَجِبُ أَنْ يُدْفَعَنا للخلف.
    Globale Erwärmung schmilzt die Eisberge und unterbricht diese Strömung. Open Subtitles و لكن ارتفاع الحرارة العالمى يذيب الثلج فى القطب و ذلك يعرقل تيار الأطلنطي
    Sie sagten es könnte bis zu 2 Wochen dauern, eine Strömung zu finden. Open Subtitles قالوا أنه قد يستغرق الأمر أسبوعين ليجدوا تيار مناسب
    Normalerweise schreiben wir dann eine Story über eine außergewöhnliche Böe oder eine seltsame Strömung. Open Subtitles دائماً ما نكتب قصة حول عاصفة ثلجية غريبة أو تيار غريب.
    Zwei Minuten bei schnellster Strömung. Open Subtitles سيستغرق دقيقتين إن كان تيار الماء بكامل قوته
    Er sagt, es ist schwer, gegen die Strömung zu paddeln. Open Subtitles يقول أنه من الصعب التجديف عند وجود تيار مثل هذا
    Sie fließt wie die Strömung durch den Alltag. TED تتدفق مثل تيار خلال كل يوم في الحياة.
    Nach einem Jahr treiben die Verschlüsse aus Japan kommend direkt über den Pazifik, während unsere von der kalifornischen Strömung erfasst werden und zunächst Richtung Süden treiben, auf die Höhe von Cabo San Lucas. TED بعد عام تعبر تلك القادمة من اليابان المحيط الهادئ بينما خاصتنا تعلق في تيار كاليفورنيا وتتجه أولًا إلى مستوى كابو سان لوكاس
    Hier gibt es eine Strömung, eine Strömung in nördlicher Richtung. Open Subtitles من المعتقد وجود .... تيار سريع للمحيط بإتجاة الشمال
    Zu diesem Zeitpunkt hatte sie mehr als 200 000 Ruderschläge gemacht, und gegen Strömung und Wind gekämpft. TED حتى هذه النقطة، قامت بأكثر من 200000 تجذيفة، تتصارع مع التيار والرياح.
    - Herr, die Strömung ist zu stark! Open Subtitles أيّها الحاكم، تيّار الماء سريعٌ جداً.
    Strömung im Wasser, Weihnachtsmänner im Kaufhaus... allein sein mit einem Baby. Open Subtitles موج البحار، المراكز التجارية، التواجد بمفردي مع طفل
    Aber sie zeigten es nicht und sprachen über die Strömung und die Tiefen, in denen sie angelten, und über das stete gute Wetter. Open Subtitles لكنهم لم يظهروا له ذلك ... " " ... كانوا يتحدثون عن تيارات الماء و الأعماق التي قد يدلون .. " " ...
    Die Strömung erledigt das. Open Subtitles ومجرد ما يجرفك التيّار سيقضى عليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more