Angeblich sei Laennec die Straßen von Paris entlang spaziert und hätte zwei Kinder mit einem Stock spielen gesehen. | TED | ويقال بأن لينيك كان يتمشى في شوارع باريس ورأى طفلين يلعبان بعصا |
Ich brauche euch nicht zu sagen, dass die Straßen von Paris voller Armut sind. | Open Subtitles | أنا ليس من الضروري أن أُخبرُك تلك قصباتِ الفاقةِ شوارع باريس. |
All diese Knochen sind direkt unter den Straßen von Paris. | Open Subtitles | كل هذه العظام كانت موجودة تحت شوارع باريس |
Ich lief durch die Straßen von Paris, ohne Geld, ohne einen Hoffnungsschimmer. | Open Subtitles | وبينما انا اتجول فى شوارع "باريس" مفلسة وبلا امل. |
Wenn du gerne nachts durch die Straßen von Paris wanderst, bitte! | Open Subtitles | هل تريد أن تمشي في شوارع باريس |
Ihr kriegt was zu sehen! Die aufreizenden Geschöpfe aus den ruchlosesten Straßen von Paris, Frankreich! | Open Subtitles | شاهدواْ أكثر الكائنات جمالًا في شوارع "باريس" و"فرنسا". |
Sie entführen Männer in den Straßen von Paris und verkaufen Sie den Spaniern als Galeerensklaven. | Open Subtitles | هم يقومون بخطف الرجال من شوارع "باريس". وبيعهم ل "إسبانيا" كعبيد للتجذيف . كنت تعلم عن هذا الأمر؟ |
Da sind gefährliche Verbrecher auf den Straßen von Paris, | Open Subtitles | هنالك مجرمون خطيرون في شوارع باريس |
Während er einmal durch die Straßen von Paris ging, sah er – das war real – ein Gerüst. | TED | وفي مناسبة أخرى وهو يمشي في شوارع باريس. رأى(وما رآه كان حقيقيا) سقالات. |
Die Menschen säumten die Straßen von Paris. | Open Subtitles | شوارع باريس اصطفت، 20 غريقا |
Es herrscht Unruhe auf den Straßen von Paris. | Open Subtitles | هناك شغب في شوارع باريس |