"strategieplan" - Translation from German to Arabic

    • الاستراتيجية
        
    • الاستراتيجيين
        
    • das im Strategieplan von Bali für technologische Unterstützung und Kapazitätsaufbau vereinbarte strategische Konzept umsetzen. UN • تنفيذ النهج الاستراتيجي المتفق عليه في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    Kenntnis nehmend von dem Globalen Strategieplan zur Zurückdrängung der Malaria 2005-2015, der von der Partnerschaft zur Zurückdrängung der Malaria erarbeitet wurde, UN وإذ تحيط علما بالخطة الاستراتيجية العالمية لدحر الملاريا للفترة 2005-2015 التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا،
    Kenntnis nehmend von dem Globalen Strategieplan zur Zurückdrängung der Malaria 2005-2015, der von der Partnerschaft zur Zurückdrängung der Malaria erarbeitet wurde, UN وإذ تحيط علما بالخطة الاستراتيجية العالمية لدحر الملاريا للفترة 2005-2015 التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا،
    4. dankt den Mitgliedstaaten und den anderen Interessenträgern auf diesem Gebiet für ihre finanziellen Beiträge zur Unterstützung der Tätigkeit der zwischen den Tagungen zusammentretenden zwischenstaatlichen Arbeitsgruppe für den auf zehn Jahre angelegten Strategieplan und -rahmen zur Stärkung der Durchführung des Übereinkommens; UN 4 - تعرب عن تقديرها للمساهمات المالية التي قدمتها الدول الأعضاء وسائر أصحاب المصلحة المعنيين من أجل دعم أنشطة الفريق العامل الحكومي الدولي لما بين الدورات المعني بالخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛
    8. nimmt mit Befriedigung Kenntnis von den Anstrengungen des Sekretariats, seine administrative Erneuerung und Reform fortzusetzen und seine Funktionen zu straffen, um die Empfehlungen der Gemeinsamen Inspektionsgruppe voll umzusetzen und sie mit dem auf zehn Jahre angelegten Strategieplan und -rahmen zur Stärkung der Durchführung des Übereinkommens in Übereinstimmung zu bringen; UN 8 - تلاحظ مع التقدير جهود الأمانة العامة لمواصلة التجديد والإصلاح الإداريين بها وتبسيط مهامها من أجل التنفيذ الكامل لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة وجعلها تتماشى مع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛
    Kenntnis nehmend von dem Globalen Strategieplan zur Zurückdrängung der Malaria 2005-2015, der von der Partnerschaft zur Zurückdrängung der Malaria erarbeitet wurde, UN وإذ تحيط علما بالخطة الاستراتيجية العالمية لدحر الملاريا للفترة 2005-2015 التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا،
    Der Strategieplan von Bali für technologische Unterstützung und Kapazitätsaufbau sollte strategisch umgesetzt werden, um den aktuellsten Sachverstand und die neuesten Wissensressourcen für den dauerhaften Ausbau der Kapazitäten auf Landesebene zur Verfügung zu haben. UN وينبغي تنفيذ خطة بالـي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات تنفيذا استراتيجيا عن طريق توفير موارد من الخبرات والمعارف الرفيعة بهدف توسيع القدرات على المستوى القطري بصورة مطردة.
    5. fordert alle Länder auf, sich weiter an den Verhandlungen über den zwischenstaatlichen Strategieplan für Technologieunterstützung und Kapazitätsaufbau zu beteiligen, damit er auf der dreiundzwanzigsten Tagung des Verwaltungsrats im Februar 2005 verabschiedet werden kann; UN 5 - تهيب بجميع البلدان أن تواصل المشاركة في مفاوضات الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، لكي يتسنى اعتمادها في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة في شباط/فبراير 2005؛
    a) den gemeinsamen Strategieplan zur Anwendung des Konzepts der Vereinten Nationen zur Rechtsstaatsförderung umsetzen, namentlich auch durch Politikkohärenz und einheitliche Schulungen; UN (أ) تنفيذ الخطة الاستراتيجية المشتركة لتطبيق نهج الأمم المتحدة في تقديم المساعدة في مجال سيادة القانون، بوسائل منها تلاحم السياسات وتوحيد التدريب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more