Ich nehme Sie nun mit auf die andere Seite der Strecke. | TED | سوف آخذكم في جولة الآن إلى الجانب الآخر من الطريق. |
Gewöhnlich fuhr er die ganze Strecke hinterher, bis hin zur Schule. | Open Subtitles | في العادة، كان يتبعنا طوال الطريق يعبر الجسر باتجاه المدرسة |
Die Sklaven sollen auf der ganzen Strecke von hier... bis an die Tore Roms entlang des Weges gekreuzigt werden. | Open Subtitles | العبيد سيتم صلبهم على جانبي الطريق طوال المسافة من هنا وحتى بوابات روما |
Nur ein sehr schneller Wagen hätte die Strecke in der Zeit schaffen können. | Open Subtitles | لابد أنها كانت سيارة رياضية سريعة لتقطع المسافة بذاك الزمن |
Die Strecke ist gefährlich nass, aber es wurde entschieden... | Open Subtitles | مضمار السباق مبتلاً إلى حدٍّ كبير، ولكن بعد اجتماع المتسابقين وصلواإلىقرارنهائي.. |
10. begrüßt außerdem die Anstrengungen, die die Mitgliedstaaten der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit unternehmen, um die Strecke Almaty-Taschkent-Teheran-Istanbul der Magistrale der Transasiatischen Eisenbahn für den internationalen Passagierverkehr zu öffnen und außerdem auf ihr einen Container-Probezug fahren zu lassen; | UN | 10 - ترحب بجهود الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي لبدء الخدمة الدولية لنقل الركاب والتشغيل التجريبي لقطار الحاويات على خط السكك الحديدية الرئيسي العابر لآسيا، الذي يربط بين آلما آتا وطشقند وطهران واسطنبول؛ |
Zweitens machen Sie die Strecke von der 28. Straße bis South Ferry frei. | Open Subtitles | ثانيا ستخلون المسار المحلي على طول الطريق من شارع 28 الى العبارة الجنوبية |
An der Strecke liegt ein alter Bahnübergang. | Open Subtitles | هناك خط سكة حديد مقاطعة في حالة سيئة خطرة على طول الطريق |
Die andere Strecke ist auch im Arsch. Die haben uns mitgenommen. | Open Subtitles | تعطّلت في الطريق على بعد ميلين والطريق الآخر مازال مغلقاً |
Ich habe Hausdurchsuchungen und Flieger auf der Strecke die die Dächer überprüfen. | Open Subtitles | توجد أعمال بناء بشكل أفقي وطيارون في الطريق لتفقد أسطح المباني |
Es wird sich nicht auf der ganzen Strecke so toll anfühlen. | TED | لن يكون الامر بهذا لجودة طوال الطريق الذي نسلكه |
Hier sehen Sie die Strecke durchs Mackenzie-Tal. | TED | هنا يمكنك رؤية الطريق إلى أسفل وادي ماكينزي. |
Die Strecke zwischen Syene und Alexandria war eine Handelsstraße, und die Händler mussten wissen, wie lang es dauerte, um dorthin zu gelangen. | TED | كان الطريق بين أسوان والإسكندرية طريقاً تجارياً، ويحتاج التجار لمعرفة كم من الوقت يُستغرق للوصول هناك. |
Der Korkenzieher ist eine Schikane, gefolgt von einer schnellen Rechtskurve, während die Strecke drei Stockwerke abfällt. | TED | الآن، Corkscrew عبارة عن منحنيات، يليها منحنى حاد في اليمين كلما أنخفض الطريق ثلاث مستويات. |
Licht braucht eine lange Zeit für so eine Strecke. | Open Subtitles | أعني الضوء يأخذ وقت طويل لاجتياز تلك المسافة |
- Ich bin nicht die ganze Strecke geflogen, um übers Wetter zu reden, welches, nebenbei bemerkt, kalt ist. | Open Subtitles | لم أسافر كل هذه المسافة لأناقش الطقس المتجمد جدا على فكرة |
Er ist etwa auf halber Strecke zwischen euch beiden. | Open Subtitles | يجب ان تكون بمنتصف المسافة بينكما انتم الاثنين |
Sie legen die Strecke, die Sie wünschen die Kugel zu detonieren. | Open Subtitles | تضع المسافة التي تريد أن تنفجر حسبها الرصاصة |
Welcher von beiden wird auf dieser Strecke schneller sein? | Open Subtitles | أيُ واحدة منهما ستكونُ الأسرع على مضمار السباق؟ |
12. begrüßt außerdem die Anstrengungen, die die Mitgliedstaaten der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit unternehmen, um die Strecke Almaty-Taschkent-Teheran-Istanbul der Magistrale der Transasiatischen Eisenbahn für den internationalen Personen- und den Containerverkehr zu öffnen, was einen maßgeblichen Beitrag zur Wiederherstellung einiger der Verkehrsadern der Großen Seidenstraße leisten wird; | UN | 12 - ترحب أيضا بجهود الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي لبدء الخدمة الدولية لقطار نقل الركاب وقطار الحاويات على خط السكك الحديدية الرئيسي العابر لآسيا، الذي يربط بين آلما آتا وطشقند وطهران واسطنبول، والذي ينتظر أن يسهم إسهاما كبيرا في استعادة بعض الممرات الرئيسية على طريق الحرير العظيم؛ |
Strom an und Strecke frei, OK. Warum South Ferry? | Open Subtitles | حسنا إستعادة الطاقة وإخلاء المسار لكن لماذا يريدون الوصول الى العبارة الجنوبية؟ |
Das ist der schnellste Teil der Strecke! | Open Subtitles | هذا هو الجزء الاسرع في سكة القطار |
Irgendwo auf der Strecke versage ich und dieses Wissen schmerzt mich. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الخط تحدث الفوضي ومع العلم أن يؤلمني |