Trag es vor deinem faulen Volk und heiße sie, Ziegel ohne Stroh zu machen. | Open Subtitles | إحملها أمام قومك الكسالى و أطلب منهم أن يصنعوا قوالب الطوب بدون القش |
Es braucht nicht viel Zeit und nicht viel Stroh. | TED | انها لا تستدعي الكثير من الوقت, و لا تستهلك الكثير من القش. |
Du sollst nicht den Ochsen knebeln, der das Getreide drischt, zu Stroh für die Ziegel Ägyptens, noch die Arme verschonen, die endlos das Korn im Wind schwingen, um die Spreu vom Weizen zu trennen, | Open Subtitles | ظلت الثيران تطأ حبوب الذره تصنع القش لحاملى الأحجار فى مصر لا تستثنى الأذرع التى تغربل الحبوب فى الرياح |
Es ist der Befehl des Pharaos, dass ihr kein Stroh erhaltet, um euer Soll an Ziegeln zu erfüllen. | Open Subtitles | إنها أوامر فرعون أنه لن يتم إعطاءكم قش لتصنعوا قوالب الطوب |
Hohe, einsame Berge... wo der Wind weht und das Wort hallt und der Boden so trocken ist wie Stroh. | Open Subtitles | حيثما تنساب الريح والصوت، والتربة جافة مثل القشّ فى الحظيرة |
Da ist Stroh im Brot. Das sag ich meinem Vater. | Open Subtitles | و الآن هناك قشة في الخبز سوف أكتب لأبي |
Da geht euer Erlöser. Jetzt geht und findet euer Stroh. | Open Subtitles | ها هو سيذهب رسولكم إذهبوا الآن لتجدوا القش |
Du befahlst Moses, Ziegel ohne Stroh zu machen. | Open Subtitles | أنت قلت ل موسى أن يصنعوا قوالب الطوب بدون القش |
Stroh gibt es alle 10 Tage. Das alte Stroh wird verbrannt. | Open Subtitles | ستم تغير القش على فترات خلال الـ 10 ايام ويتم حرق القش القديم |
Wenn's kein frisches Stroh gibt, muss das alte gewendet werden." | Open Subtitles | لو أن القش الجديد لم يتم توفيره فسيتم قلب القش القديم |
Hat das Pferd mit Benzin begossen und ein Streichholz ins Stroh geworfen. | Open Subtitles | لقد سكب عشرين لتراً من الوقود على المخلوقات البريئة رمى عود ثقاب مشتعل على كومة من القش |
Sein Haar war wie Stroh... ..und seine Augen wie Wasser... | Open Subtitles | كان شعره مثل القش, وعينيه مثل الماء, وينظر إلي. |
Ich bin bald soweit, dann verteil ich hier Stroh und nenn das hier einen Stall. | Open Subtitles | حسنًا، أنا على استعداد أن ألقي بعض القش و أدعو هذا المكان حظيرة |
Ich bin schon gespannt, ob da Gras oder schon Stroh drin ist. | Open Subtitles | حتى أريد أن أرى ما إذا كان لديه العشب محشوة داخل أو القش. |
Na gut, aber Abby hat Stroh in Dorns Socke gefunden und hinter dem Haus steht eine Scheune. | Open Subtitles | حسنا آبي وجدت قطعة من القش في جورب دورن ويوجد هنا اسطبل |
Sieh dir meine alte Wolle an. Es ist wie altes Stroh. | Open Subtitles | أترى، هذا الشعر المسن إنه مثل قش الحظيرة القديم |
...es gab Matratzen aus Stroh, die tatsächlich bequem waren, nachdem du dich daran gewöhnt hattest, dass das Stroh in deinen Rücken stach. | Open Subtitles | نمنا على مفارش من قش والتي كانت مريحة ً عندما تعتاد على وخز القش لظهرك |
Eine Dreißigjährige will ich nicht. Mit Beinen, rau wie Saubohnen und Stroh! | Open Subtitles | لن أحصل على إمرأة في الأربعين؛ هذا ليس إلا قش و علف! |
Ich könnte Stroh in Gold verwandeln und all Eure Probleme beseitigen. | Open Subtitles | أستطيع تحويل القشّ إلى ذهب و حلّ كلّ مشاكلكم |
Und welch ein Zufall ist es, dass Stroh zu Gold zu spinnen eine meiner Lieblingsbeschäftigungen ist. | Open Subtitles | و يا لها مِنْ مصادفةٍ رائعة فتحويل القشّ إلى ذهب يصادف أنّه عملٌ أحبّ القيام به |
Aber ich fand ein Stück Stroh an der Socke. | Open Subtitles | لا تطابق ولكني وجدت قشة على الجورب |
Aber was soll ich machen, wenn meine Ziege im Feld fast zu Tode gefickt wurde, und ein nackter Mann mit Blut und Stroh auf dem Pimmel daneben liegt? | Open Subtitles | ولكن ماذا أفعل إذا وجدت معزتي وهي كانت مستلقية على جانبها في الأرض مع رجل عاري يكسوه الدم مخلوطًا بالقش مع معزتي؟ |
Die sich aneinander lehnen Unser Kopf ist leider voller Stroh | Open Subtitles | نئن لبعض بسلام |