"strukturfonds" - Translation from German to Arabic

    • البنيوية
        
    Positiv anzumerken ist, dass das Jahrzehnt für die Integration der Roma, das 2005 begann, starke Unterstützung von den Strukturfonds erhält, die von der Europäischen Kommission verwaltet werden, und einige Fortschritte verzeichnen kann. Doch ist dies nicht genug, um eine zunehmende Flut der Gewalt und Diskriminierung umzukehren, die durch die jüngste wirtschaftliche Rezession noch verschlimmert wird. News-Commentary وعلى الجانب الإيجابي سوف نجد أن عقد إد��اج الغجر، الذي تأسس في عام 2005، والذي يتلقى دعماً قوياً من الصناديق البنيوية التي تديرها المفوضية الأوروبية، بدأ في إحراز بعض التقدم. إلا أن هذا ليس كافياً لعكس اتجاه تلك الموجة المتصاعدة من العنف والتمييز، والتي تفاقمت بفعل الركود الاقتصادي الأخير.
    Der EU-Haushalt sollte derartige Transfers in der Eurozone mit Mitteln aus den Strukturfonds ermöglichen. Im Fall von asymmetrischen Schocks sollten außerdem Steuertransfers als automatischer Stabilisator dienen. News-Commentary بيد أن اقتراح الحد الأدنى الذي قدمه فان رومبوي قد لا يكون كافيا. إن اتحادات العملة تحتاج إلى آلية لإدارة التحويلات الدائمة إلى المناطق الأكثر فقرا. ولابد أن تعمل ميزانية الاتحاد الأوروبي على تيسير هذه التحويلات في منطقة اليورو باستخدام الصناديق البنيوية. وينبغي لتحويلات الضرائب أيضاً أن تعمل كعامل استقرار تلقائي في حالة الصدمات غير المتماثلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more