"studieren" - Translation from German to Arabic

    • تدرس
        
    • ندرس
        
    • يدرسون
        
    • لدراسة
        
    • الجامعة
        
    • تدرسين
        
    • دراستك
        
    • الدراسة
        
    • دراسة
        
    • لكلية
        
    • كلية
        
    • للجامعة
        
    • دراسته
        
    • يدرس
        
    • الكلية
        
    Hast du ihm nicht gesagt, dass du nur Sinologie studieren willst? Open Subtitles لكن ألم تخبره بأنك تريد أن تدرس اللغـة الصينيـة فقط؟
    Wir versuchen also vorsichtig diese verschiedenen Modelle zu studieren damit wir einen allgemeinen Ansatz finden. Wie können wir das tun? TED ونحن ندرس هذه الحالة بصورة مقربة لكي نستطيع ان نحصل على تصور عام إذاً كيف يمكننا ان نحل ذلك ؟
    Seit über einem Jahrhundert studieren Forscher das Immunsystem, um Krebs bekämpfen zu können. Impfungen gegen Krebs waren bisher enttäuschend. TED ظل الباحثون لأكثر من قرن يدرسون الجهاز المناعي كطريقة لمحاربة السرطان وكانت لقاحات السرطان للأسف مُحبِطةِ.
    Und ich, als Sonnenphysikerin, habe die großartige Möglichkeit diese Sonnenstürme zu studieren. TED وبصفتي عالمة فيزياء شمسية، فلدي فرص هائلة لدراسة تلك العواصف الشمسية.
    Ich beschloss, wieder zu studieren und alles über die Geschäftswelt zu lernen. TED لذلك قررت العودة إلى الجامعة لأتعلم ما أستطيع عن الأعمال التجارية.
    Sie studieren die Verfassung. Ein Amerikaner würde das nie tun. Viel Glück übrigens. Open Subtitles تدرسين دستور الولايات المتحدة ولا مواطن يفعل ذلك
    Man sollte dich studieren, nicht heiraten. Open Subtitles لا ينبغي أن أتزوجك . ينبغي أن يتم دراستك
    Ich glaube, du solltest an einer Kunstakademie studieren. TED أعتقد أنه يجب عليك أن تدرس في مدرسة للفنون.
    Alle medizinischen Fakultäten der Welt würden Sie gern studieren. Open Subtitles كل مدارس الطب في العالم تتمنى أن تدرس حالتك.
    Bei unsere Schimpansen können wir das mit einem animierten Kopf studieren. TED ونحن ندرس ذلك في الشمبانزيات لدينا من خلال تمثيلها برأس متحرك.
    Der Grund, weswegen wir es wussten, war, weil wir die vorherigen 10 Jahre damit verbrachten, Stämme und all diese natürlich auftretenden Gruppierungen zu studieren. TED الآن سبب معرفتنا لذلك كان لأننا قضينا العشر سنوات الماضية في دراسة القبائل، ندرس هذه المجموعات التي تتكون طبيعياً.
    Jungs in einem Bienenstock, die den Koran studieren. Open Subtitles إنها مدرسة إسلامية متدينة الأولاد كما النحل في الخلية , يدرسون القرآن
    Einige Andere studieren die Auswirkungen von Musik auf Komapatienten. Open Subtitles اوه.اجل مدربنا متفهم جدا لما سنفعله بعض الطلاب الاخرين يدرسون اثر الموسيقى
    Das Wichtigste ist, dass du weitermachen und dunkle Materie studieren kannst. Open Subtitles أنظر، الأكثر أهمية، هذا سيمكنك من الإنتقال لدراسة المادة الداكنة.
    Das spart ein Jahr Geschichte an der Universität zu studieren. TED فبدل دراسة التاريخ لسنة كاملة في الجامعة
    Und im Zweifelsfall studieren Sie jetzt mal Jura? Open Subtitles حسنا ؟ ومالذي يجري الان؟ في وقت الشك تدرسين القانون؟
    Wir müssen im Guten sein und das Gute genießen, studieren und arbeiten, Abenteuer und Freundschaft erleben – oh, die Freundschaft – und Gemeinschaft und Liebe. TED وعلينا أن نكون في الخير و نتمتع بالخير الدراسة والعمل والمغامرة والصداقة ، آآآه .. الصداقة والمجتمع والحب.
    Weil wir den Luxus der Zeit hatten, konnten wir Tiere wie Haie und Zackenbarsche in noch nie vorher gesehenen Gruppierungen studieren. TED ولأننا كنا نملك متسعًا من الوقت، تمكننا من دراسة حيوانات كالقرش والهامور في تجمعات لم نرها أبدًا من قبل.
    Du wirst nach deinem Literaturstudium Jura studieren. Open Subtitles ستنهين دراستك في العلوم الإنسانية ثم الذهاب لكلية القانون
    Mit kaum 21 wurde sie an der UNC zugelassen, um mit Deah Zahnmedizin zu studieren. TED بعمر 21 تم قبولها حديثًا لتنضم لضياء في كلية طب الأسنان جامعة كارولينا الشمالية
    Ich habe gelernt, dass die Universität studieren und harte Arbeit bedeutet. Open Subtitles إذاً أنا تعلمت ، أن الثمن الحقيقي للجامعة هو التعلّم والدراسة القاسية
    Hier ist jemand, den Sie alle studieren müssen. Er ist ein Ökonom der Österreichischen Schule, TED اليكم شخصاً ستحتاجون الى دراسته انه من المدرسة الاقتصادية النمساوية
    Wir haben Universitäten, an denen Leute das studieren und sie werden immer besser. TED بالواقع لدينا جامعات حيث يدرس الطلاب هذه الأمور، وهم في تطور مستمر.
    Du kommst nach Hause, sparst dein Geld, fängst wieder an zu studieren... Open Subtitles تعود إلى المنزل تحفظ مالك تعود إلى الكلية استمع الي الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more