"stunden pro" - Translation from German to Arabic

    • ساعة في
        
    • ساعات في
        
    • ساعات كل
        
    • ساعات يوميا
        
    In den Vereinigten Staaten vergeuden wir 7 Milliarden Stunden pro Jahr, verschwendet durch "Rumsitzen" im Stau, TED في الولايات المتحدة ، ننفق 7 مليارات ساعة في السنة ، تضيع في حركة المرور.
    Sie arbeitet 80 Stunden pro Woche im Krankenhaus, - Single, lebt allein. Open Subtitles إنها تقضي 80 ساعة في الأسبوع في المستشفى، عازبة، تعيش لوحدها
    Das sind die Leute, für die ich 80 Stunden pro Woche arbeite. Open Subtitles هؤلاءِ هم الناس الذين أعمل 80 ساعة في الإسبوع من أجلهم
    In den letzten drei Monaten haben Sie durch- schnittlich drei Stunden pro Nacht geschlafen. Open Subtitles الأشهر الثلاثة الماضية، كنت قد نمت في الوسط من أربع ساعات في الليلة
    Er aß einmal am Tag. Er schlief vier Stunden pro Nacht. Open Subtitles بأكل وجبة واحدة في اليوم والنوم أربع ساعات في الليلة
    Ich meine die Welt, wo Frauen zwei bis drei Stunden pro Tag damit verbringen, Korn zu mahlen, damit ihre Familien essen können. TED أنا اقصد العالم الذي تعيش به النساء اللواتي تقضين ساعتين حتى ثلاث ساعات كل يوم يطحن البذور لعائلاتهم حتى يأكلوا.
    Die durschschnittl. Lebensdauer hat sich seit 1840 mehr als verdoppelt und sie wächst stetig mit einer Geschwindigkeit von 5 Stunden pro Tag. TED متوسط معدل الاعمار زاد بمقدار الضعف منذ 1840 وهي حاليا تزيد بمقدار حوالي خمس ساعات يوميا
    Ich musste zurück zur Arbeit, bevor mein Kind einen Monat alt war, und 60 Stunden pro Woche arbeiten. TED اضطررت إلى العودة إلى العمل قبل أن يبلغ طفلي شهرا، لأعمل 60 ساعة في الأسبوع.
    Nun, auf 10 Sekunden pro 3.000 Autos, das sind 8,3 Stunden pro Tag. Der Durchschnittslohn in den USA TED حسناً, كل 10 ثواني ل 3,000 سيارة, هذا 8.3 ساعة في اليوم. و معدل الأجرة في الولايات المتحدة
    Ein Doppelset Supercomputer, verdammt schnelle Rechner, die 24 Stunden pro Tag an Mercury nagten. Open Subtitles اربع وعشرون ساعة في الـ 24 ساعة وقد فشل الميركوري
    Diese Männer waren zehn Monate im Golf, unter Gefechtsbedingungen. 12 Stunden pro Tag bei 43°C an Deck. Open Subtitles هذه الرجال أمضت في الخليج عشر أشهر ، وضعية قتال ، و12 ساعة في اليوم ، وحرارة 110 درجة
    Er fuhr Taxi und lieferte Pizza aus, ungefähr 85 Stunden pro Woche. Open Subtitles سائق لسيارة أجرة ولتسليم البيتزا، حوالي 85 ساعة في الأسبوع.
    Ich war mit einem Reporter verheiratet, der 90 Stunden pro Woche arbeitete, und mich jeden Tag anrief, um mir zu sagen, dass er mich liebe. Open Subtitles كنت متزوجة من مراسل يعمل 90 ساعة في الأسبوع ويكلمني كل يوم ليخبرني بأنه يحبني
    Eine Studie hat kürzlich gezeigt, dass die jüngere Generation allein mehr als acht Stunden pro Tag online verbringt. TED أظهرت دراسة حديثة أن جيل الشباب لوحده يقضي أكثر من ثمانية ساعات في اليوم على الإنترنت.
    Ja, ich schlafe. 4 bis 5 Stunden pro Nacht. Open Subtitles أجل, أنا أنام أربع أو خمس ساعات في الليل
    Als ich acht war, habe ich schon fünf Stunden pro Tag geübt. Open Subtitles بمرور الوقت عندما أصبحت في الثامنة كنت أتمرن خمس ساعات في اليوم لم أكن أفعل اي شيء أخر حرفياً
    Also, wir haben Frauen unter 40 untersucht, die weniger als 6 Stunden pro Nacht schlafen. Open Subtitles حسنا كنا ندرس النساء تحت سن الاربعين الذين ينامون أقل من ست ساعات في الليل
    Wenn wir an andere Bereiche der Gesellschaft denken, wie etwa Senioren. Ihre Fähigkeit, die Nacht durchzuschlafen, ist vermindert, und viele schlafen, wieder einmal, weniger als fünf Stunden pro Nacht. TED إن فكرنا في شرائح مجتمعية أخرى، المعمّرون، إن كنت من كبار السن، فإن قدرتك على النوم في وحدة واحدة قد تعطلت نوعا ما، والكثير، مجددا، ينامون لأقل من خمس ساعات في الليل.
    Über zwei Semester hinweg, Herbst und Frühling, werden die Schüler drei Stunden pro Tag in unserem 420 m² Studio/Werkraum verbringen. TED في فترة الفصلين الدراسيين, الخريف و الربيع, الطلاب يقضون ثلاث ساعات كل يوم في ال4500 قدما مربعا التابع لنا مساحة استديو أو مكان حرفية
    Zehn Jahre, fünf Stunden pro Tag. - Ich kann nicht hierbleiben, ich kann einfach nicht. Open Subtitles لعشر سنوات ، خمس ساعات كل يوم
    Obwohl ein Herzinfarkt zu seinem Tod führte, zeigen Studien, dass ständiger Schlafentzug von weniger als 6 Stunden pro Nacht das Risiko eines Schlaganfalls um das 4,5-fache erhöht, verglichen mit denen, die 7 bis 8 Stunden schlafen. TED رغم أن موته كان بسبب سكتة دماغية أظهرت الدراسات أن نقصان النوم عن 6 ساعات يوميا لفترة طويلة يزيد من خطر الاصابة بالسكتة الدماغية بـ 4 مرات ونصف . مقارنة بشخص يحصل بشكل منتظم على 7 إلى 8 ساعات من النوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more