"suchte nach" - Translation from German to Arabic

    • بحثت عن
        
    • أبحث عن
        
    • يبحث عن
        
    • بحثاً عن
        
    • باحثة عن
        
    • باحثًا
        
    • بحثتُ
        
    • باحثاً عن
        
    Ich setzte zerstückelte, flüchtige Bilder zusammen, analysierte jeden Anhaltspunkt bewusst, suchte nach etwas Logik in meinem zerbröckelnden Kaleidoskop, bis ich überhaupt nichts mehr sah. TED جمعت صورا مبعثرة ، صورا عابرة، حللت الدلائل بوعي بحثت عن بعض المنطق في مشهدي المتداعي حتى لم أعد أرى شيئا أبداً.
    Sie suchte nach Arbeit, im Süden, in der Guangdong Provinz. TED بحثت عن وظائف في مقاطعة قوانقدونق في الجنوب.
    Ich suchte nach einem Urlaubsziel für die Ferien. Denken Sie ich entführe meinen eigenen Sohn? Open Subtitles كنتُ أبحث عن رحلة لقضاء عطلة عيد الميلاد ماذا ، أتعتقدون أنني خطفتُ ابني؟
    Er suchte nach etwas. Vielleicht demselben, nach dem er bei Hammersten schaute. Open Subtitles . كان يبحث عن شيء . كما فعل في مكان هامستن
    Ich war schon überall, suchte nach dem richtigen Ort und den richtigen Leuten, fände ich also was, müsste ich nicht mehr weiterziehen. Open Subtitles جُبت البلاد برمتها بحثاً عن المكان الملائم و الأشخاص الملائمين حتى لا أضطر إلى الرحيل من جديد عندما أتوقف
    Aber ich sortierte mich neu, suchte nach neuen Träumen und entschied mich letztlich, Wissenschaftlerin zu werden. Vielleicht der nächste Albert Einstein. TED ولكني تمالكت نفسي، وخرجت باحثة عن حلم جديد، وفي آخر الأمر قررت أن أكون عالمة، ربما شيئا مثل ألبرت أينشتاين التالي.
    Er verschaffte sich nur Zugang zum Sicherheitsserver und suchte nach jemandem, um an gefälschte Ausweise zu kommen. Open Subtitles وولج لخادمنا المُؤمن مُنذ قليل، باحثًا عن مُزوّر مُستندات.
    Ich suchte nach einer "Es tut mir Leid, dass Sie wegen mir angeschossen wurden" Open Subtitles بحثتُ عن بطاقة "أعتذر لأنني تسببتُ بإصابتك"
    Ich ging nach England zurück und suchte nach britischen Großmüttern. TED لقد عدت الى انجلترا باحثاً عن جدات انجليزيات.
    Ich suchte nach einer Besitzurkunde zur Hütte, in der die Kröten waren, aber nichts kam raus. Open Subtitles بحثت عن صاحب المكان الذي وجدت فيه العلاجم، لكن لا شيء.
    Ich suchte nach dem vergrabenen Meerglas, aber fand es nirgendwo. Open Subtitles بحثت عن الزجاج البحري الذي دفناه ولكني لم أجده بأي مكان.
    Ich suchte nach Erdrosselungsspuren, Verbrennungen, symmetrischen Narben. Open Subtitles لقد بحثت عن علامات الربد ، الحرق أو الندوب المتناظرة.
    Also begann ich zu studieren, obwohl ich nicht im College war. Ich suchte nach der Antwort: Was passierte mit den ärmsten Menschen der Welt? TED وبدأت الدراسة، بالرغم من أنني لم أكن في المدرسة، كنت أبحث عن الإجابة: ما الذي حدث لأفقر الأشخاص في العالم؟
    Ich beschäftigte mich mit den Neuerungen, die Solarzellen erfahren hatten, und suchte nach weiteren Innovationen um Solarzellen günstiger produzieren zu können. TED درست كل المستجدات في الخلايا الشمسية وكنت أبحث عن طرق للابتكار وجعل الخلايا الشمسية أقل تكلفة
    Ich suchte nach einer Person, die geduldig ist, die zu lange die Rolle des Prügelknaben spielte, die ins Arbeitszimmer schlich, die sich hinter dem Vorhang versteckte, die dort gefangen war... und schließlich den Gewaltakt vollzog, den sie so lange in sich trug. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن شخص صبور و الذي خلال كل هذه الفترات تقمص دور المهضوم حقه الذي دخل إلى مكتبة السير ً روبن ً
    Er suchte nach einem Job im Finanzwesen. Er war sehr ehrgeizig. Open Subtitles كان يبحث عن وظيفة في مجال المال، كان طموحاً للغاية
    Er suchte nach einer türkischen Frau in dem Buch, denn zufälligerweise war ich eine. TED فقد كان يبحث عن امرأة تركية في الكتاب لأني أنا كذلك.
    Haben wir erfunden! Sie wissen, jemand hier suchte nach Massenvernichtungswaffen, aber wir haben die Massenschutzwaffe gefunden - das Kondom. TED لقد وجدناه .. لقد كان هناك من يبحث عن اسلحة الدمار الشامل ولكننا وجدنا اسلحة الانتاج الشامل .. انها الواقيات الذكرية
    Er kam hier vor sechs Monaten her, suchte nach Arbeit. Open Subtitles وقال انه جاء إلي منذ ستة أشهر بحثاً عن وظيفة
    Er tat alles was er konnte für mich -- fuhr lange Strecken von einem Behandlungszentrum zum anderen, suchte nach der besten Option, und vor allem gab er nie auf, trotz der Schwierigkeiten, auf die er stieß, auch aus Sicht von Arbeits- und Lebensqualität. TED والذى فعل كل ما بوسعه من أجلى ينتقل لمسافات طويلة من مركز علاجى لآخر بحثاً عن أفضل دواء وفوق كل ذلك لم يستسلم أبداً على الرغم من الصعوبات التى واجهته من ناحية العمل و جودة المستوى المعيشي
    Und ich suchte nach Arbeit. Open Subtitles و أنا ألهث بحثاً عن عمل
    Und nur darauf fokussiert verbrachte ich Zeit in Archiven – das ist ein anderer Aspekt, warum mein Ehemann ein Heiliger ist – ich verbrachte Zeit in den Washingtoner Archiven, ich saß dort und suchte nach diesen Informationen. TED وفقط فعل هذا، إمضاء الوقت بحثا في الأرشيف .. .. سبب آخر يجعل من زوجي قديسا .. أمضيت وقتا في أرشيف مدينة واشنطون، جالسة هناك، باحثة عن هذه الوثائق. هي الآن على الإنترنت،
    - Ein Mädchen aus Florida ist auf der Türschwelle der Lockwoods aufgetaucht und suchte nach Mason. Open Subtitles ظهرت و طرقت باب آل (لاكوود) باحثة عن (مايسون) -أية فتاه؟ -لستُ أدري
    Tagtäglich durchforstete ich die Website der Regierung und suchte nach übersehenen Aufträgen, in die wir uns reinquetschen konnten. Open Subtitles أنّي أقضي يومي بالكامل أتجول في مواقع الحكومة الإلكترونية، باحثًا عن العقود المتجاهلة التي تمكننا في المضي قدمًا بعملنا.
    Ich suchte nach Lecks. Keine da. Open Subtitles بحثتُ عن تسرّبات فلم أجد
    DiNozzo hielt sich am Firmenterminal in Genf auf, suchte nach einer Mitfluggelegenheit. Open Subtitles (دينوزو) كان يتسكع عند محطة الطيران في "جينيف". باحثاً عن وسيلة للسفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more