"summe" - Translation from German to Arabic

    • مجموع
        
    • مبلغ
        
    • المال
        
    • السعر
        
    • مبلغاً
        
    • ثروه
        
    • المبلغ
        
    • الكمية
        
    • بمبلغ
        
    • تجاوزت
        
    • المجموع
        
    • أدندن
        
    • جمع
        
    • مبلغًا
        
    • للمبلغ
        
    Einerseits ist sie die Summe der Flächen der Quadrate im Inneren. TED حسنا، من جانب، انها مجموع مساحات المربعات بداخله، أليس كذلك؟
    Dort schreibt er, dass wir die Summe aller Augenblicke unseres Lebens sind. Open Subtitles على أي حال، يقول فيها أننا لسنا إلا مجموع لحظات حياتنا
    Er hätte nämlich gerade eine bedeutende Summe in mein Studium investiert. TED لأنه قد استثمر مبلغ كبير من المال في تعليمي الجامعي
    Mr. Simpson, ich denke diese Summe ist überaus fair. Open Subtitles سيد أعتقد أنك ستجد هذا السعر أكثر من عادل
    Dann hat er vor sechs Monaten eine hohe Summe von gewissen Leuten geborgt. Open Subtitles ومن ست أشهر مضت، إستعار مبلغاً كبيراً من المال من بعض الأشخاص.
    Aber das Geld ist in der Bank. Eine riesige Summe. Open Subtitles شوفى , المال يوجد حقا هناك بالبنك ثروه ضخمه
    Und außerdem sahen wir, dass die Summe des Geldes keine große Rolle spielt. TED والشيء الآخر الذي وجدناه هو أن المبلغ المالي لم يكن ذا أهمية
    Jede Zahl ist die Summe der zwei Zahlen darüber. An den Rändern stehen Einsen. Open Subtitles كلّ رقم هُو مجموع الرقمين فوقه، بإستثناء الحدود، والتي كلّها عبارة عن واحد.
    Aber ich denke, es ist mehr als die Summe unserer Erinnerungen. Open Subtitles لكنني أتصور أنه أكثر من مجموع ما نتذكره من أحداث.
    Dieser Verlust an Kohäsion verhindert, dass die Vereinten Nationen mehr sind als die Summe ihrer Teile. UN إن فقدان التماسك يمنع الأمم المتحدة من أن تكون أكثر من مجرد مجموع مكوّناتها.
    Die Uhr ist keine Illusion. Denn außerhalb der Summe der Teile gibt es nichts. TED لا تعتبر الساعة وهمًا لأن الساعة ليست إلا عبارة عن مجموع أجزائها.
    Individuen vereinigen sich zu einer Gruppe, einer Bewegung oder einer Nation, die viel mehr ist, als die Summe seiner Teile. TED فيتحد المستقلون على شكل فِرَق أو حركة شعبية أو وطن ، والتي تكون أكبر بكثير من مجموع أفرادها.
    600 Goldstücke ist die festgelegte Summe. Und hier vor Euch liegen 600 Goldstücke. Open Subtitles ستمائة قطعة ذهبية هي مبلغ الخدمة في هذه الحقيبة ستمائة من الذهب.
    Ich organisierte den Transfer einer Summe an die Person, die der Aufrüstung Irans entgegenwirken würde. Open Subtitles قمت بتنظيم خطّة لتحويل مبلغ من المال للمرشح الذي يعمل ضدّ هدف إيران النووي.
    Nicht auszudenken, was manche Leute für so eine Summe Geld tun würden. Open Subtitles أجل، فلا يمكنك التكهن بما يمكن للناس فعله في سبيل المال
    Du scannst den Preis, dann drückst du Wechselgeld, Herausgabe, Summe. Verstanden? Open Subtitles تمسحين السعر وتضغطين زر الرجوع وزر الضريبة، المجموع، مفهوم؟
    Ich helfe Ihnen wieder auf die Beine, Sie zahlen mir eine fünfstellige Summe in bar. Open Subtitles أساعدك على الوقوف من جديد وتدفع لي نقداً مبلغاً مكون من خمس أرقام
    Wenn Sie wüssten, wie schlecht sich einige benehmen, nur bei der bloßen Vorstellung einer solchen Summe. Open Subtitles ربما يدهشك , كيف ان بعض الناس يسيئون التصرف عندما يجدون امامهم ثروه كهذه لذا الاحتفاظ بها افضل من الندم عليها , ايه؟
    Nicht nur wegen des Gewinns von 500.000 Dollar obwohl die Summe nicht zu verachten war. Open Subtitles ليس بسبب ان الجائزة نصف مليون دولار مع ان هذا المبلغ يجذب الانتباه بشدة
    "Damit der Begünstigte die auszuzahlende Summe von 1 Million Dollar erhält unterschreiben Sie das beiliegende Formular." Open Subtitles لإستلام الكمية الواجبة الدفع إلى المستفيد لمبلغ مليون دولار ماذا ؟
    Zuerst brauche ich deine Hilfe bei meinem Geschäft. Es gibt einen Mann, der mir eine beachtliche Summe Geld schuldet. Open Subtitles أوّلًا أحتاج مساعدتك لعملي، ثمّة رجل يدين لي بمبلغ كبير.
    4. sollte die Summe der Guthaben und der Vorauszahlungen eines Mitgliedstaats an den Betriebsmittelfonds für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 die Höhe der von dem Mitgliedstaat nach Ziffer 2 zu leistenden Vorauszahlung übersteigen, wird der Mehrbetrag auf die von dem Mitgliedstaat für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 zu entrichtenden Beiträge angerechnet; UN 4 - إذا ما تجاوزت المبالغ المقيدة لحساب أي دولة من الدول الأعضاء والدفعات المســـددة منها لصندوق رأس المـــال المتداول عن فترة السنتين 2004-2005 قيمة الدفعات المقدمة من هذه الدولة العضو بمقتضى أحكام الفقرة 2 أعلاه، تخصم الزيـادة من مبلغ الاشتراكات المقررة على الدولة العضو فيما يتعلق بفترة السنتين 2006-2007؛
    Wie definieren wir unsere nationalen Interessen, sodass es nicht nur eine Nullsumme ergibt. doch positive Summe TED كيف لنا أن نعّرف مصالحنا الوطنية بحيث لا تتسم بالمجموع الصفري، وإنما المجموع الإيجابي.
    - Ich Summe eine Melodie. Open Subtitles -لا. -سوف أدندن لحن أغنية.
    Dreidimensionale Formen und den Raum, den sie in der Mitte schaffen, erschaffen eine neue Form, die Antwort auf die Summe. TED انها اشكال ثلاثية الابعاد ويصنع الفراغ ما بينهما شكلا جديدا يمثل جمع تلك الارقام
    Ich biete ihrem Mann eine sechsstellige Summe, damit er sagt 'Ja, Boss, nur zu. Open Subtitles سأعرض على زوجها مبلغًا من ستة أرقام حتى لا يعترض على مضاجعتي لها
    Wie die Summe, die du vom Hospital zur Bezahlung erhalten hast. Open Subtitles مُساوية للمبلغ الذي تم دفعه من قِبل المُستشفى للحصول عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more