Ähnliches konnte im pakistanischen Swat-Tal beobachtet werden, nachdem die Region durch den gewalttätigen Putsch von 2009 monatelang unzugänglich war. Angesichts dessen ist die Entscheidung in diesem Monat, nach Drohungen gegen Krankenpfleger in Karachi die Impfungen dort auszusetzen, zwar verständlich, aber trotzdem ein Grund zur Sorge. | News-Commentary | كما لوحظت نتائج مماثلة في وادي سوات في باكستان بعد أن أصبح الوصول إلى المنطقة مستحيلاً لعدة أشهر بسبب سيطرة المتشددين عليه في عام 2009. وكان القرار الصادر هذا الشهر بوقف التطعيم في كراتشي بعد تهديد العاملين في مجال الصحة هناك، ولو أنه مفهوم، سبباً للانزعاج الشديد في هذا الصدد. |
CAMBRIDGE – Während seine Armee die Taliban im Swat-Tal immer blutiger bekämpft, kämpft Pakistan um seine Seele selbst. Dieses Mal scheint die Armee zu gewinnen, ganz im Gegensatz zu ihren halbherzigen Konfrontationen mit den Taliban-Kämpfern in den benachbarten Stammesgebieten in jüngerer Zeit. | News-Commentary | كمبريدج ـ بينما يواجه الجيش الباكستاني حركة طالبان في وادي سوات في قتال دموي متصاعد، فإن باكستان تقاتل من أجل روحها. ويبدو أن الفوز سوف يكون من نصيب الجيش هذه المرة، وذلك في تناقض ملحوظ مع مواجهاته الفاترة المترددة الأخيرة مع قوات طالبان في المناطق القَـبَلية المجاورة. |