Ich veranstalte viele Workshops auf der ganzen Welt und dieser spezielle Auftrag war, mir neue Symbole für WC-Türen einfallen zu lassen. | TED | لدي الكثير من الورشات في أنحاء العالم ,حقا, وهذه المهمة الخاصة كانت ايجاد رموز لأبواب المراحيض. |
Ungleich ugaritischer Keilschrift sind es Piktogramme und nicht Symbole für Geräusche. | Open Subtitles | انها مختلفة عن الفينيقية والسامية والمسمارية انها صور توضيحية على الأرجح تمثل رموز صوتية |
Er glaubte, die vier Bäume wären Symbole für... die vier apokalyptischen Reiter... und, dass der Dämon gesandt wurde, um sie aufzuwecken. | Open Subtitles | كان يعتقد أن الأشجار رموز تمثّل فرسان الهلاك الأربعة وأن الشيطان قد بُعث إلى هنا لمراعتهم |
Tiere wie der Bär, die Spinne und der Kojote... ..sind mächtige Symbole für unser Volk. | Open Subtitles | حيوانات مثل الدب ، عنكبوت والقيوط و... هي رموز قوية لشعبنا. |
Sie sind Symbole für die Sonne und den Mond, für den Frieden und die wahre Treue. | Open Subtitles | هم رموز الشمس والقمر , السلام , و الايمان الحقيقي . |
Sogar im elektronischen Zahlungsverkehr sollte es möglich sein, Symbole für Frieden, Vertrauen und Einheit zu schaffen. Wenn Europa diese Symbole lebendig halten kann, hätte nicht einmal ein Zusammenbruch der Eurozone die fatalen politischen Folgen für Europa, die so viele prophezeien. | News-Commentary | وحتى المعاملات الإلكترونية لابد وأن تتمكن من توليد رموز السلام، والثقة، والوحدة. والأمر المهم هنا هو أنه إذا تمكنت أوروبا من الاحتفاظ بهذه الرموز على قيد الحياة، فإن حتى تفكك منطقة اليورو لن يؤدي إلى العواقب السياسية الوخيمة التي يتوقعها العديد من المراقبين لأوروبا. |
Die Symbole für falsch und richtig... | Open Subtitles | الآن لدينا رموز الصح والخطأ |
Die Symbole für falsch und richtig und... | Open Subtitles | الآن لدينا رموز الصح والخطأ |
Symbole für Ra? | Open Subtitles | رموز تشير إلى رع ؟ |
Es sind Symbole für Gen-Gruppen. | Open Subtitles | هم رموز ل الجين يتجمّع... |