- Synergie! | Open Subtitles | التعاضد! - التعاضد! |
Synergie! | Open Subtitles | التعاضد! |
Synergie! | Open Subtitles | التعاضد! |
Bis dahin konzentrieren Sie sich auf Synergie. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين أريدكم أن تركزوا على التعاون |
Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie. | UN | كما أنها تفتقر إلى التآزر على الصعيد العالمي. |
Synergie! | Open Subtitles | التعاضد! |
Synergie! | Open Subtitles | التعاضد! |
Synergie! | Open Subtitles | التعاضد! |
Synergie! | Open Subtitles | التعاضد! |
Synergie! | Open Subtitles | التعاضد! |
Synergie! | Open Subtitles | التعاضد! |
Synergie! | Open Subtitles | التعاضد! |
Synergie! | Open Subtitles | التعاضد! |
Synergie! | Open Subtitles | التعاضد! |
Synergie! | Open Subtitles | التعاضد! |
Synergie! | Open Subtitles | التعاضد! |
Synergie! | Open Subtitles | التعاضد! |
Die tiefergehende Arbeit, die neue Arbeit, die neue Denkweise an der Schnittstelle zwischen Unternehmen und sozialen Problemen zeigt uns tatsächlich, dass es eine grundlegende, tiefe Synergie gibt, besonders, wenn wir nicht in kurzen Zeiträumen denken. | TED | العمل العميق, العمل الجديد, التفكير الجديد في الوسيط بين العمل التجاري والمشاكل الاجتماعية هو في الحقيقة يظهر أن هناك أساس وعمق في التعاون تحديداً, إذا كنت لا تفكر في المدى القصير |
Absolut. Synergie. | Open Subtitles | صحيح، تمامًا، التعاون |
4. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der stärkeren Synergie zwischen dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau und den anderen Fonds, Programmen und Organisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie dem Büro der Sonderberaterin für Gleichstellungsfragen und Frauenförderung und der Sekretariats-Abteilung Frauenförderung und fordert diese Stellen auf, ihre Zusammenarbeit fortzusetzen; | UN | 4 - تلاحظ مع التقدير التعاون المتزايد بين صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصناديق وبرامج ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، فضلا عن مكتب المستشار الخاص المعني بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة بالأمانة العامة، وتدعو هذه الكيانات إلى مواصلة جهودها التعاونية؛ |
• Auch auf globaler Ebene ist stärkere Synergie erforderlich. | UN | • ويلزم أيضا تحقيق المزيد من التآزر على الصعيد العالمي. |
Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander. | UN | وحتى في الحالات التي تتداخل فيها الولايات، تنزع كيانات الأمم المتحدة إلى العمل الانفرادي فلا يتحقق بينها سوى القليل من التآزر والتنسيق. |