"töne" - Translation from German to Arabic

    • أصوات
        
    • الأصوات
        
    • النغمات
        
    • الصوت
        
    • نغمات
        
    • أصواتاً
        
    Ich sitze hier und gebe im Grunde genommen grunzende Töne von mir, in der Hoffnung damit eine ähnlich verwirrte Idee in eurem Kopf zu kreieren, die eine gewisse Ähnlichkeit mit meiner ursprünglichen Idee hat. TED إنني أجلس هنا أساسا وأُصدر أصوات شخير، على أمل تكوين نفس الفكرة الفوضوية المشوشة في أذهانكم وهذا يعطي بعض التشبيه للأمر.
    Also erklärte er mir, dass die Töne männlicher und weiblicher Stimmen sehr unterschiedlich und eigen sind, und ich den Satz zwar gut gelernt hatte, aber eben in einer weiblichen Stimme. TED و من ثم أوضح لي الاختلافات اللفظية بين أصوات الذكور والإناث هي مختلفة ومتميزة جداً عن بعضها البعض ، و قد تعلمت ما كتب لي بصورة ممتازة ولكن كصوت المرأة.
    Ein Problem ist, dass es im Arabischen ein paar Töne gibt, die sich mit einem europäischen Kehlkopf ohne viel Übung einfach nicht umsetzen lassen. TED إحداها كان أن هناك بعض الأصوات في العربية لا تستطيع حناجر الأوروبيين النطق بها بدون تدريب مكثف.
    Genau diese Töne werden meist nicht von den Zeichen, die wir in den europäischen Sprachen zur Verfügung haben, repräsentiert. TED وبالإضافة إلى ذلك، فان تلك الأصوات ذاتها لا تميل إلى أن يتم تمثيلها باستخدام الأحرف الموجودة في اللغات الأوروبية.
    Wenn hier auf der dunklen Seite des Mondes alles bereit ist spielt die fünf Töne. Open Subtitles إذا كان كل شيء جاهز هنا على الجانب المظلم من القمر إعزف النغمات الخمس
    Und mich hat diese starke und andauernde Faszination an Tönen dazu gebracht, sowohl Chirurg zu werden, als auch die Wissenschaft der Töne, besonders Musik, zu studieren. TED وبالنسبة لي .. ان عمق وسحر الصوت هو ما دفعني لكي اكون جراحاً وفي نفس الوقت ادرس علم الاصوات .. وتحديداً الموسيقى
    desto höher der Ton. Aber es gibt natürlich viel mehr Töne als die neun, die in diese Linien und Zwischenräume hineinpassen. TED كلما ارتفعت درجة النغمة. ولكن من الواضح أنه هناك نغمات أكثر بكثير من التي توفرها هذه الخطوط والمسافات التسعة.
    Sie äußern und hören Töne, die 10-mal so hoch sind wie die, die wir vernehmen und äußern können. TED فهي تصدر أصواتاً أعلى منّا بعشرة أضعاف وتسمع أصواتاً أعلى منّا بعشرة أضعاف
    Unsere Stressreduzierung setzen wir mit Naturklängen fort... die aus dem "Töne der Serengeti" entnommen wurden. Open Subtitles نستمر مع أصوات الطبيعة هذا المقطع من "أصوات من السيرنغيتي"
    Jetzt sind komplexere Töne möglich. Open Subtitles أصوات معقدة أكثر في الإمكان الآن.
    Töne der groben Welt die am Tag gehört werden Open Subtitles أصوات العالم الفظ تْسمع في النهار
    Und begannen sehr schnell, die Töne, die sie auf dem Keyboard hörten, nachzuahmen. TED فبدآ بسرعة في تقليد الأصوات التي كانا يسمعانها على اللوحة.
    Deshalb können wir Töne produzieren. TED حرفيا هذه هي الطريقة الأساسية لإصدار الأصوات.
    Und man kann diese Töne in die Sequenz einspeisen, die man wiederum in beliebigen Mustern anordnen kann. TED وبإمكانك ضخ هذه الأصوات في أي تسلسل والتي بإستطاعاتك تجميعها في التكوين الذي تريد.
    Ich erzeuge verschiedenste Töne, die Schwingungen in der Luft verursachen. TED إنني أقوم بصنع النغمات والهمسات والنفخات، وتلك الأمور تقوم بصنع ذبذبات في الهواء.
    Jarrett vermied jene oberen Register. Er hielt sich an die mittleren Töne der Tastatur, was dem Stück eine beruhigende, atmosphärische Qualität gab. TED كان جاريت يتجنب المفاتيح العلوية ، كان يستعمل فقط المفاتيح ذات النغمات المتوسطة الذي أعطى المقطوعة جودة اللطافة والموسيقة الأمبينتية
    Wenn wir diese beiden Töne nacheinander abspielen könnten. TED إن أمكن أن نشغل مقطعي الصوت هذين بالتتابع.
    Töne sind so mächtig, dass sie entweder mich und mein Werk entmachten oder mich stärken konnten. TED كما أن الصوت يمتلك قوة كبيرة لدرجة أنه يمكنه أن يجرد عملي من القوة، أو يمكنه أن يمنحي إياها.
    Es ist keine Musik. Keine Melodie, nur Töne. Open Subtitles هناك من يقول ان هذه ليست موسيقى إنما نغمات موسيقيه
    Rasche und kleine Vibrationen verursachen schrille, leise Töne, während langsame, große Vibrationen tiefe, brüllende Grollen produzieren. TED الاهتزازات السريعة والصغيرة تنتج نغمات عالية النبرة، هادئة، في حين أن الاهتزازات البطيئة والكبيرة تنتج همهمة عميقة الخوار.
    Ich habe Töne gehört. Open Subtitles سمعت أصواتاً كانت بتردد عالي جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more