"töten sollen" - Translation from German to Arabic

    • أن تقتل
        
    • أن نقتل
        
    • يجب أن يقتل
        
    • بي قتل
        
    • عليه قتل
        
    • عليّ قتلهما
        
    • عليك قتلي
        
    • قتلكَ
        
    Du hättest ihn töten sollen, als du die Gelegenheit hattest. Open Subtitles و أخبر فتاتك أنها كانت على حق كان ينبغي عليك أن تقتل ذلك الصياد
    Du hättest dieses Biest töten sollen. Open Subtitles كان عليك أن تقتل ذلك الشيء حين سنحت لك الفرصة.
    Wir hätten ihn schon lange töten sollen. Open Subtitles كان يجب أن نقتل ذلك الشخص منذ وقت طويل
    Wir hätten den alten Mann töten sollen. Open Subtitles كان يجب أن نقتل ذلك الرجل الأبيض
    Ich rate davon ab. Er hätte ein paar... kleine Jungen töten sollen. Open Subtitles . كان يجب أن يقتل بعض الأولاد الصغار
    Ich hätte Miguel gottverdammt nochmal töten sollen, als ich die Chance hatte. Open Subtitles كان حريّاً بي قتل (ميغيل) عندما واتتني الفرصة
    Die Armee hätte diese Heiden gleich töten sollen. Open Subtitles الجيش عليه قتل الكفرة عندما يكون لديه الفرصة
    Ich hätte nicht beide töten sollen. Ich hatte nicht genug Zeit. Open Subtitles "ما كان عليّ قتلهما معاً لم يكن لديّ وقت كافٍ لذلك"
    Als du Gelegenheit dazu hattest, hättest du mich töten sollen. Open Subtitles كان عليك قتلي عندما كنت تستطيع ذلك كان أفضل لك
    Ich hätte dich verdammt nochmal töten sollen, als ich die Chance dazu hatte. Open Subtitles كان حريّاً بي قتلكَ لمّا واتتني الفرصة
    Du hättest auch den Jungen aus dem Glades nicht töten sollen. Open Subtitles لم يكن عليك َ أن تقتل هذا الفتى " بمنطقة " جليدس " أيضا ً
    Sie hätten den Kellner nicht töten sollen. Open Subtitles .ماكان عليك أن تقتل النادل الصيني
    Sie hätten den Schutzmann nicht töten sollen. Open Subtitles ما كان يجب أن تقتل الضابط
    Du hättest Kelly wirklich nicht töten sollen. Open Subtitles فلم يجب أن تقتل "كيلى"
    Wir hätten Neville töten sollen, als wir die Chance dazu hatten. Open Subtitles كان يجب علينا أن نقتل (نيفيل)، عندما سنحت لنا الفرصة.
    Verdammt, wir hätten Jack töten sollen als wir die Chance hatten und ihn nicht den Chinesen übergeben. Open Subtitles اللعنة, كان يجب أن نقتل (جاك) عندما سنحت لنا الفرصة بدلاً من تسليمه إلى الصينيين
    ... man hätte ihn nach der Geburt töten sollen. Open Subtitles كان يجب أن يقتل عند الولادة
    Themistokles wusste, dass er diesen Knaben hätte töten sollen. Open Subtitles عرف (ثيميستوكليس) أنه كان يجب أن يقتل ذلك الفتى.
    Ich hätte Trinity töten sollen, als ich ihn das erste Mal sah. Open Subtitles كان حريًّا بي قتل (قاتل الثالوث) ساعة رأيتُه
    Ich hätte eigentlich Hitler töten sollen, aber ich dachte mir, deine Schuhe sind wichtiger. Open Subtitles كان يجدر بي قتل (هيتلر)، لكني ظننت أن حذائك أكتر أهمية.
    Themistokles wusste, dass er diesen Knaben hätte töten sollen. Open Subtitles "علم (ثيميستوكليس) أنّه تعيّن عليه قتل ذاك الفتى"
    Ich hätte nicht beide töten sollen. Ich hatte nicht genug Zeit. Open Subtitles "ما كان عليّ قتلهما معاً لم يكن لديّ وقت كافٍ لذلك"
    "Sie hätten mich töten sollen, als Sie noch die Möglichkeit dazu hatten, hm?" Open Subtitles أظن كان يجب عليك قتلي عندما سنحت لك الفرصة؟
    Ich hätte dich verdammt nochmal töten sollen, als ich die Chance dazu hatte. Open Subtitles كان حريّاً بي قتلكَ لمّا واتتني الفرصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more