"töten uns" - Translation from German to Arabic

    • يقتلوننا
        
    • تقتلنا
        
    • يقتلونا
        
    • سنلقى حتفنا
        
    • سيقتلوننا
        
    • نقتل أنفسنا
        
    Die Sondereinheiten. Sie töten uns. Open Subtitles إنّهم فريق إسترجاع القبعات الزرقاء سوف يقتلوننا.
    Sie töten uns nicht, weil wir tot sein sollen, sondern weil sie uns als Nahrung brauchen. Open Subtitles , هم يقتلوننا ليس بسبب أنهم يريدونا موتى . لكن لأنهم يحتاجون الغذاء
    Die gleichen Tiere, die wir töteten, töten uns und den Planeten. Open Subtitles الحيوانات ذاتها التي نقتلها كانت تقتلنا في الكوكب.
    Alle beschissenen Tanzprogramme töten uns! Open Subtitles كل عروض الرقص تقتلنا
    (Frau) Nein! Sie töten uns! Open Subtitles لا, لا إنهم يقتلونا, يقتلونا
    Die töten uns, wenn sie rausfinden, was passiert ist. Open Subtitles فكلانا يعرف أننا سنلقى حتفنا لو اكتشف أحد ما حدث
    Sie töten uns alle nacheinander! Und niemand bestraft sie! Open Subtitles سيقتلوننا واحدا تلو الآخر، ولن يحاكمهم أحد
    Wir töten uns 'ne Rothaut Open Subtitles # سوف نقتل أنفسنا من شرب الخمر #
    Die sind in der Politik und töten uns. Open Subtitles كلا، المسيح المنتظر هو كلّ السياسة، وهم يقتلوننا.
    - Die töten uns sowieso! Open Subtitles سوف يقتلوننا جميعاً في كل الأحوال أنت ، أنت انظر
    Die töten uns, damit es keiner erfährt. Open Subtitles انهم سوف يقتلوننا بحيث لانستطيع ان نتكلم لاحد
    Was glauben Sie denn? Die töten uns alle und lassen euch in Ruhe? Open Subtitles ما كان إعتقادك، أن يقتلوننا ويتركونكم لحالكم؟
    Sie töten uns... ernähren sich von uns, haben kein Mitleid, kennen kein Mitgefühl. Open Subtitles ...إنهم يقتلوننا ويقتاتون بنا ولا يترأفون بنا ولا يظهرون شفقة
    weisst Du, die Hindus töten uns Muslims. TED الهندوس يقتلوننا نحن المسلمين، فاحذر."
    Sie töten uns! Open Subtitles أنت تقتلنا!
    Sie töten uns! Open Subtitles أنت تقتلنا!
    Sie töten uns! Open Subtitles أنت تقتلنا!
    Sie töten uns. Open Subtitles اذا تراجعنا سوف يقتلونا
    Wenn wir sagen, sie töten uns zum Spaß, dass unsere Wahrnehmung der Götter so miserabel ist, dass wir nicht mal erkennen, was sie wollen, wie können wir dann glauben, dass sie Spaß daran haben, uns zu töten? Open Subtitles لا، مثل، إذا كنت تقول انهم يقتلونا لرياضتهم عندما ادراكنا بالالهة يكون جدا" ضئيل الذي نحن لا نستطيع حتى معرفة ما يقومون به
    Die töten uns heute nicht! Open Subtitles لن يقتلونا اليوم
    Die töten uns, wenn Sie nicht aufmachen! Open Subtitles إذا لم تفتح سنلقى حتفنا
    - Nein. Sie töten uns oder sperren uns aus, was aufs Gleiche rauskommt. Open Subtitles كلّا، إذ سيقتلوننا أو ينفونا، ومصيرنا في كلتا الحالتين سيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more