"tabakkonsums" - Translation from German to Arabic

    • التبغ
        
    Anerkennen, dass der Tabakkonsum und der Alkoholmissbrauch, insbesondere durch junge Frauen und Männer, eine ernste Gefahr für die Gesundheit darstellen; sowie die Erarbeitung von umfassenden Programmen zur Reduzierung des Tabakkonsums, des Passivrauchens und des Alkoholmissbrauchs in allen Ländern unterstützen. UN 73 - الإقرار بأن استهلاك التبغ وإساءة استعمال الكحول، وبخاصة من جانب الشابات والشبان، يشكلان خطرا كبيرا على الصحة؛ وتقديم الدعم لإيجاد برامج شاملة في كل بلد من البلدان لتخفيض استهلاك التبغ، والتعرض لدخان التبغ في البيئة المحيطة، وإساءة استعمال الكحول.
    erfreut über die Verabschiedung des Rahmenübereinkommens der Weltgesundheitsorganisation zur Bekämpfung des Tabakkonsums durch die sechsundfünfzigste Weltgesundheitsversammlung am 21. Mai 2003, UN وإذ ترحب باعتماد جمعية الصحة العالمية، في دورتها السادسة والخمسين المعقودة في 21 أيار/مايو 2003، الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ()،
    Man gab eine deutliche Empfehlung ab, „Interventionen zur Verringerung des Alkohol- und Tabakkonsums“ in den Bericht aufzunehmen. Doch die Hochrangige Arbeitsgruppe einigte sich trotzdem auf eine Position, die das führende Medizinjournal The Lancet als ein „schwaches“ Bekenntnis zur Lösung des Problems der nicht übertragbaren Krankheiten bezeichnete. News-Commentary والواقع أن إحالة الأمراض غير المعدية إلى موضع منخفض على أجندة الصحة العالمية ليس بالجديد. فقد توصلت لجنة مستقلة من الخبراء تم تكليفها من قِبَل منظمة الصحة العالمية إلى أن صناعة التبغ استخدمت تكتيكات مبتكرة وسرية وفعّالة لتحويل انتباه منظمة الصحة العالمية بعيداً عن الأمراض غير المعدية. وتكشف منشورات حديثة أن صناعة المواد الغذائية أيضاً لاحقت استراتيجيات مماثلة للتأثير على سياسة الصحة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more