"tages wird" - Translation from German to Arabic

    • يوم ما
        
    • يوم لن
        
    • يومٍ ما
        
    • الايام سيكون
        
    Und eines Tages wird sich das vielleicht ändern, aber heute noch nicht. Open Subtitles ربما يوم ما من سيكون الوضع مختلف ولكن اليوم ليس كذلك
    Ich bin sicher, eines Tages wird sie Ihnen auch mehr redaktionelle Verantwortung geben. Open Subtitles أنا واثق من يوم ما انها سوف تعطيك مسؤوليات أكثر في التحرير
    Heute dauert es sieben Tage, um einen Stuhl herzustellen, aber wissen Sie was? Eines Tages wird es sieben Stunden dauern. TED اليوم يستغرق 7 أيام لصناعة كرسي لكن هل تعرفون؟ يوم ما سيكفي 7 ساعات
    Eines Tages wird es nicht mehr reichen, nur aufzukreuzen. Open Subtitles لا بد أن يأتي يوم لن يكتفي فيه هذا الأمر
    Fürs Erste haben wir ein gemeinsames Ziel, doch eines Tages wird dieser Krieg zu Ende sein. Open Subtitles حالياً , لدينا هدفٌ مشترك لكن في يومٍ ما , ستنتهي هذه الحرب
    Nun, bezeichnen Sie mich als überaufmerksam, aber eines Tages wird Ihr Sohn der Chauffeur von meinem Sohn sein. Open Subtitles اذا سمني متكلفة كثيراً لكن في احد الايام سيكون ابنك سائق عند ابني
    Eines Tages wird es unumgänglich sein, mit ihr auf die Erde zu reisen, zum Wohle ihrer natürlichen Entwicklung. Open Subtitles أتوقع أنه في يوم ما سأضطر للسفر معها إلى الأرض حرصا على نشأتها بشكل طبيعي
    Du bekommst deine Chance. Eines Tages wird es uns besser gehen. Open Subtitles شارلي، لن تأخذ أكثر من نصيبك و يوم ما ستتغير حياتك
    Deine Familie schätzt dich nicht. Eines Tages wird sich das ändern. Open Subtitles عائلتك لاتقدركِ في يوم ما, ستكون الأمور مختلفة
    Eines Tages wird er merken, dass er Nachhilfe braucht. Open Subtitles يوم ما سيستيقظ هذا الفتى و يكتشف أنه يحتاج لمدرسة رياضيات.
    Eines Tages wird man Ihre Arbeit anerkennen. Ganz sicher. Open Subtitles يوم ما ، سيتم الإعتراف بموهبتكِ أنا متأكد من ذلك
    Eines Tages wird er kommen der Mann den ich Liebe und wird groß und stark sein der Mann den ich Liebe und wenn wir uns treffen werde ich mein bestes tun damit er bleibt Open Subtitles يوم ما سيأتي الرجل الذي أحبه و سيكون ضخماً و قوياً
    "Eines Tages wird der König plötzlich sterben... sein Bein wird ihn töten, und wir werden vor Freude tanzen." Open Subtitles يوم ما سيموت الملك فجأة ستقتله الاصابة التي في قدمه عندها سنحضى برخاء القرن
    Ich weiß, dass es jetzt nicht danach aussieht, aber... eines Tages wird Magie wieder erlaubt werden. Open Subtitles أعلم أنه لا يبدوا الآن لكن في يوم ما سيسمح بالسحر مرةً أخرى
    Es passiert und es ist ein wenig unschön und irgendwie unbequem, aber eines Tages wird es großartig sein. Open Subtitles حسناً؟ الأمر واقع، وسيء قليلاً وغير مريح بعض الشيء لكن في يوم ما، في يوم ما سيكون رائعاً
    Eines Tages wird es nicht mehr so weh tun. Open Subtitles ذات يوم لن يؤلمك بشدّة
    Eines Tages wird nur ein Monster übrigbleiben. Open Subtitles ذات يوم لن يبقى فيك إلّا وحش.
    Matt, eines Tages, wird dieser Krieg vorbei sein. Open Subtitles في يومٍ ما يا "مات" ستنتهي هذه الحرب
    Und eines Tages wird da keine mehr sein. Open Subtitles وفي يومٍ ما قد يتحقق ذلك
    Aber eines Tages wird es uns gehören. Open Subtitles من العمل الشاق, ولكن يوميا من الايام سيكون كل هذا لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more