tagsüber hängt er ihm eine Kalaschnikow um und nachts Glöckchen an die Füße. | Open Subtitles | في النهار يضع الكلانشنكوف في يده وفي الليل يضع قيود في قدمه |
So war er tagsüber Fotograf und nachts Fälscher während 30 Jahren, | TED | كان يعمل مصوراً في النهار ومزوراً في الليل طيلة ال30 عام |
Reiten Sie bei Dunkelheit los. Nachts ist es sicherer, rasten Sie tagsüber. | Open Subtitles | سوف ترحل حينما يأتى الظلام سيكون أسهل السفر ليلآ, وترتاح بالنهار. |
Aber Lestercorp hat tagsüber offen, also können wir dann nicht hin. | Open Subtitles | المشكلة أن ليستركورب تفتح بالنهار لذا لا نستطيع الذهاب بالنهار |
Es soll also auf eurem Schreibtisch stehen, auf dem Klavier, wo man tagsüber eben die meiste Zeit verbringt. | TED | هذا الكائن من المفترض أن تضعه علي مكتبك أو علي البيانو، أينما كان مقدراً أن تمضي معظم وقتك نهاراً. |
tagsüber ist sie ein Engel, aber nachts der blanke Wahnsinn. | Open Subtitles | انها ملائكية طوال النهار, ولكنها فى الليل مشاكسة كبيرة |
All diese Jahre habe ich mich gewundert, wo Mädchen sich tagsüber verstecken. | Open Subtitles | مدهش وطيلة كل هذه السنين، أتساءل أين تختفي الفتيات خلال النهار |
tagsüber ging ich also zur Schule und abends zeichnete ich Bild für Bild Bleistiftanimationen. | TED | على اي حال , ارتدت المدرسة خلال اليوم و في المساء كنت اجلس و ارسم اطارا تلو الاخر من قلم رصاس الرسوم المتحركة |
Ich kann nachts nicht gut schlafen, da nicke ich tagsüber manchmal ein. | Open Subtitles | لا أستطيع النوم جيداً في الليل لذا فأنا أغفو أحياناً في النهار |
Er arbeitete auf dem Feld, und mit 15 zog er nach Santiago, wo er nachts lernte und tagsüber arbeitete, bis er als Anwalt abschloss. | Open Subtitles | كان يعمل في الحقول ، ولكن في 15 انتقل الى سانتياغو ، حيث درس في الليل وعملت في النهار حتى انه تأهل كمحام. |
tagsüber. 46. Stock. Verhandlungen mit MicroCon. | Open Subtitles | الطابق 46 في النهار مفاوضات من أجل شركة مايكروكون |
Ich glaube, tagsüber hätte ich keine Angst gehabt, aber... im Dunkeln ist das anders. | Open Subtitles | اظن انني لم اكن ساخاف بالنهار لكن، الظلام مختلف. |
tagsüber Bananen, nachts Fusel. Ohne Zoll. | Open Subtitles | يستورد الموز بالنهار والخمور بعد منتصف الليل بلا رسوم ضرائب |
- Ich dachte, hier wäre tagsüber keiner. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون المكان فارغاً هنا نهاراً. |
tagsüber Angestellte, nachts kulinarischer Freak. | Open Subtitles | موظفة حكومية نهاراً ومتمّردة في الطبخ ليلاً. |
Die Nacht bist du draußen und tagsüber schläfst du. | Open Subtitles | أنت فى الخارج هناك طوال الليل وتنامين طوال النهار |
Warum ist der Schlafsaal tagsüber und an Wochenenden geschlossen? | Open Subtitles | اود أن اعرف لماذا يُغلَق عنبر النوم دائما؟ طوال النهار, وفي ايام العطلات الاسبوعية؟ |
Es graust mich ihn mir anzusehen. Deswegen sind wir tagsüber hier. | Open Subtitles | أنا خائف من رؤيته ، لهذا نحن هنا خلال النهار. |
Also lief ich tagsüber benommen herum. | TED | لذا كنت أتجول وأنا مصاب بالدوار خلال اليوم. |
Sie unterrichtet tagsüber und er nachts. | Open Subtitles | البطلة تدرس الحصص النهارية بينما البطل يدرس الحصص الليلية. |
Wir haben sowieso Neumond. Dann eben tagsüber. | Open Subtitles | كل شىء سيكون جيداً ,كما إنها فترة غياب القمر, و علينا أن نذهب في وضح النهار |
Obwohl der Doktor natürlich auch sehr vertrauenswürdig ist. tagsüber. | Open Subtitles | بالتأكيد يمكنك أيضا أن تثقي بالدكتور، نهارا فقط |
Weißt du, warum ich hier ganz allein tagsüber in einer Nische trinke? | Open Subtitles | أتعلم لما أجلس هنا أحتسي الخمر نهارًا في الحيّ بمفردي؟ |
Wir ziehen das heute Nacht durch, weil wir tagsüber so gut zu sehen sind. | Open Subtitles | سنفعلها الليلة لآنه لا يستطيع . أحدنا الظهور فى النهار |
Müzeyyen Abla, morgen machen wir eine Dampferfahrt, tagsüber. | Open Subtitles | خالة مُزيَّن غداً فى الصباح سنركب المركب البُخارى |
"tagsüber kann ich tun, was ich will, solange es legal ist." | Open Subtitles | في وقت النهار , أنا حُرّ بأن أفعل ما أرغب به طالما كان الامر غير مخالف للقانون |
Ich habe wirklich viel zu tun. Trotzdem können Sie tagsüber kommen und sich mit Gratis-Essen vollstopfen. | Open Subtitles | لست مشغولاً جداً للمجيء هنا في منتصف اليوم لحشو وجهك بالطعام المجاني. |
Also, ich bin tagsüber zu Hause und hier in meinem Wohnzimmer stehen nur Balkonmöbel. | Open Subtitles | انا أجلس في المنزل في وسط النهار واملك اثاثا ممزقا في غرفة المعيشة |