Mit 87 Leuten in der Vorlesung hing ich vielen Tagträumen nach. | TED | لذلك، بالجلوس مع 87 شخصاً آخر في نفس الفصل، كنت أدخل في أحلام اليقظة بكثرة. |
In meinen Tagträumen bin ich mit dir auf dem Golfplatz und fahre mit deinem Wagen herum. | Open Subtitles | و تنتابنى أحلام اليقظة أننى بالخارج معك , نلعب الجولف و أقود سيارة ملاعبك فقط اقودها |
Schwelgt in Tagträumen über Sportarten, die er nie spielen wird und Mädchen, die er nie zu fassen bekommt. | Open Subtitles | يساوره حلم اليقظة بشأن الرياضات التي لم يلعبها والفتيات التي لم يلمسهم حتى |
Ach, jetzt lass endlich das Tagträumen, wir liegen schon weit hinter dem Zeitplan. | Open Subtitles | اميلي: اوه، وقف احلام اليقظة. نحن بالفعل الطريقة وراء جدولة. |
Wie steht's... mit den Tagträumen? | Open Subtitles | كيف يسير الأمر مع أحلام اليقظة ؟ |
Durch Tagträumen zauberst du sie nicht her. | Open Subtitles | أحلام اليقظة لن تجعل من الأمر حقيقة، (تشارلي براون) |
(Audio) Dr. Sandi Mann: Sobald Sie Tagträumen und Ihren Geist wandern lassen, fangen Sie an, jenseits des Bewussten zu denken, etwas in Richtung des Unterbewusstseins, was andere Verbindungen ermöglicht. | TED | (صوت) د.ساندي مان: حينما تبدأ في أحلام اليقظة وتسمح لعقلك للتفكّر، فأنت تبدأ بالتفكير وراء الوعي قليلًا نوعًا ما في اللاوعي، الأمر الذي يسمح بحدوث نوع مختلف من الارتباطات. |