Die haben hunderte, tausende Menschen in Ihrer Gier nach Macht getötet, das wissen Sie. | Open Subtitles | قتلوا مئات بل آلاف الأشخاص سعياً للسلطة، وتعرف ذلك |
Er hat es getan. Er tausende Menschen hierher gebracht. | Open Subtitles | لقد فعلها، لقد أحضر آلاف الأشخاص. |
tausende Menschen nutzten die Gelegenheit und jeder von ihnen unterschrieb für eine Zwei-Staaten-Lösung und ging damit auf die Straße. | TED | آلاف الناس استخدموها وكل منهم وقع على حل سلام بدولتين ومن ثم مشوا في الشارع. |
tausende Menschen arbeiten in Voll- und Teilzeitbeschäftigung und leben in ihren Autos. | TED | آلاف الناس يعملون بدوام كامل و جزئي، ويعيشون في سياراتهم. |
Da sind tausende Menschen an Bord der Schiffe. Gute, ehrliche, unschuldige Menschen! | Open Subtitles | ثمة آلاف الرجال على هؤلاء السفن، رجال طيبون وصادقون. |
Sie können willentlich Blinde in Banken sehen, wo tausende Menschen Hypotheken an Menschen verkauften, die sich diese nicht leisten konnten. | TED | تستطيع رؤية التعامي المقصود في البنوك، عندما باع الآلاف من الأشخاص قروض عقارية إلى أشخاص ليس لديهم القدرة على السداد. |
Burma liegt in Ketten, Simbabwe ist eine menschliche Tragödie, im Sudan sind tausende Menschen unnötigerweise gestorben -- für Kriege, die wir hätten verhindern können. | TED | بورما في الأغلال، زيمبابوي هي مأساة إنسانية، وفي السودان مات الآلاف من الناس بغير ضرورة لحروب كان بمقدورنا منعها. |
Zu der Person, die vorhat, hunderte, ...wenn nicht gar tausende Menschen umzubringen. | Open Subtitles | للشخص الذي يخطط لقتل مئات إن لم يكن آلاف من الناس |
tausende Menschen rennen... | Open Subtitles | آلاف الأشخاص يتراكضون |
Und die kann tausende Menschen töten. | Open Subtitles | -وهي قادرة على قتل آلاف الأشخاص . |
Es gibt Berichte aus ganz Europa, das tausende Menschen aufs Land fliehen. | Open Subtitles | هنالك تقارير من كل دولة في أوروبا عن آلاف الناس يتجهون نحو الريف ليهربوا |
Es würde nicht massenhaft Menschenleben kosten, aber tausende Menschen würden krank werden. | Open Subtitles | لن يتسبب في دمار شامل لكن آلاف الناس سوف يمرضون |
Weil tausende Menschen bestätigen können, dass der Thinman sowas ist. | Open Subtitles | لأن آلاف الناس يمكنهم أن يتفقوا تماماً على خصائص الرجل النحيل. |
Da sind tausende Menschen an Bord der Schiffe. Gute, ehrliche, unschuldige Menschen! | Open Subtitles | ثمّة آلاف الرجال على هؤلاء السفن، رجالٌ طيّبون و صادقون. |
Jeden Tag sterben tausende Menschen durch Drogen, Gewaltverbrechen, Verkehrsunfälle. | Open Subtitles | كل يوم يموت الآلاف من الأشخاص في حوادث المخدرات، العنف، وحوادث المرور. |
Ich habe tausende Menschen befragt, die behaupten, von den Grauen heimgesucht worden zu sein. | Open Subtitles | قابلت الآلاف من الأشخاص مؤخرا ًً الذين قالوا أن " القريز" قد زاروهم |
Sollte Al-Zuhari das in die Hände bekommen, werden tausende Menschen sterben. | Open Subtitles | إذا آل زهري وضع يديه على هذا، الآلاف من الناس سيموتون. |
Wir töten tausende Menschen, um ihnen ein schlechtes System aufzuzwingen. | Open Subtitles | نحن نقتل الآلاف من الناس .لفرض نظام سيء عليهم |
- Ja, aber tausende Menschen sind tot. | Open Subtitles | أجل, لكن قد مات الآلاف من الناس |
Ich meine, zu jedem gegebenen Zeitpunkt spielen tausende Menschen. | Open Subtitles | أعني، أنه في كل لحظة، هناك آلاف من الناس يلعبون. |