"tausende menschen" - Translation from German to Arabic

    • آلاف الأشخاص
        
    • آلاف الناس
        
    • آلاف الرجال
        
    • الآلاف من الأشخاص
        
    • الآلاف من الناس
        
    • آلاف من الناس
        
    Die haben hunderte, tausende Menschen in Ihrer Gier nach Macht getötet, das wissen Sie. Open Subtitles قتلوا مئات بل آلاف الأشخاص سعياً للسلطة، وتعرف ذلك
    Er hat es getan. Er tausende Menschen hierher gebracht. Open Subtitles لقد فعلها، لقد أحضر آلاف الأشخاص.
    tausende Menschen nutzten die Gelegenheit und jeder von ihnen unterschrieb für eine Zwei-Staaten-Lösung und ging damit auf die Straße. TED آلاف الناس استخدموها وكل منهم وقع على حل سلام بدولتين ومن ثم مشوا في الشارع.
    tausende Menschen arbeiten in Voll- und Teilzeitbeschäftigung und leben in ihren Autos. TED آلاف الناس يعملون بدوام كامل و جزئي، ويعيشون في سياراتهم.
    Da sind tausende Menschen an Bord der Schiffe. Gute, ehrliche, unschuldige Menschen! Open Subtitles ثمة آلاف الرجال على هؤلاء السفن، رجال طيبون وصادقون.
    Sie können willentlich Blinde in Banken sehen, wo tausende Menschen Hypotheken an Menschen verkauften, die sich diese nicht leisten konnten. TED تستطيع رؤية التعامي المقصود في البنوك، عندما باع الآلاف من الأشخاص قروض عقارية إلى أشخاص ليس لديهم القدرة على السداد.
    Burma liegt in Ketten, Simbabwe ist eine menschliche Tragödie, im Sudan sind tausende Menschen unnötigerweise gestorben -- für Kriege, die wir hätten verhindern können. TED بورما في الأغلال، زيمبابوي هي مأساة إنسانية، وفي السودان مات الآلاف من الناس بغير ضرورة لحروب كان بمقدورنا منعها.
    Zu der Person, die vorhat, hunderte, ...wenn nicht gar tausende Menschen umzubringen. Open Subtitles للشخص الذي يخطط لقتل مئات إن لم يكن آلاف من الناس
    tausende Menschen rennen... Open Subtitles آلاف الأشخاص يتراكضون
    Und die kann tausende Menschen töten. Open Subtitles -وهي قادرة على قتل آلاف الأشخاص .
    Es gibt Berichte aus ganz Europa, das tausende Menschen aufs Land fliehen. Open Subtitles هنالك تقارير من كل دولة في أوروبا عن آلاف الناس يتجهون نحو الريف ليهربوا
    Es würde nicht massenhaft Menschenleben kosten, aber tausende Menschen würden krank werden. Open Subtitles لن يتسبب في دمار شامل لكن آلاف الناس سوف يمرضون
    Weil tausende Menschen bestätigen können, dass der Thinman sowas ist. Open Subtitles لأن آلاف الناس يمكنهم أن يتفقوا تماماً على خصائص الرجل النحيل.
    Da sind tausende Menschen an Bord der Schiffe. Gute, ehrliche, unschuldige Menschen! Open Subtitles ثمّة آلاف الرجال على هؤلاء السفن، رجالٌ طيّبون و صادقون.
    Jeden Tag sterben tausende Menschen durch Drogen, Gewaltverbrechen, Verkehrsunfälle. Open Subtitles كل يوم يموت الآلاف من الأشخاص في حوادث المخدرات، العنف، وحوادث المرور.
    Ich habe tausende Menschen befragt, die behaupten, von den Grauen heimgesucht worden zu sein. Open Subtitles قابلت الآلاف من الأشخاص مؤخرا ًً الذين قالوا أن " القريز" قد زاروهم
    Sollte Al-Zuhari das in die Hände bekommen, werden tausende Menschen sterben. Open Subtitles إذا آل زهري وضع يديه على هذا، الآلاف من الناس سيموتون.
    Wir töten tausende Menschen, um ihnen ein schlechtes System aufzuzwingen. Open Subtitles نحن نقتل الآلاف من الناس .لفرض نظام سيء عليهم
    - Ja, aber tausende Menschen sind tot. Open Subtitles أجل, لكن قد مات الآلاف من الناس
    Ich meine, zu jedem gegebenen Zeitpunkt spielen tausende Menschen. Open Subtitles أعني، أنه في كل لحظة، هناك آلاف من الناس يلعبون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more