"technologen" - Translation from German to Arabic

    • التكنولوجيين
        
    • التقنيين
        
    • تقنيين
        
    Manchmal entsteht eine Diskussion zwischen Technologen, ob wir am Bildschirm die Realität sehen. TED و هناك سجال بين الخبراء التكنولوجيين. موضوعه هل نحن فعلا نرى شيئا حقيقيا على الشاشة؟
    Aber am wichtigsten ist: wir inspirieren die nächste Generation von Wissenschaftlern, Technologen, Ingenieuren und Mathematikern. TED ولكن الأمر الأهم الذي سنقوم به هو إلهام الجيل القادم من العلماء التكنولوجيين والمهندسين وعلماء الرياضيات
    Ich verließ die Universität und führe nun ein Team von Technologen, Forschern und Flüchtlingen, das individuelle 'Hilfe zur Selbsthilfe' für Neuankömmlinge entwickelt. TED تركت الأوساط الأكاديمية وها أنا أقود الآن فريقًا متنوعًا من التكنولوجيين والباحثين واللاجئين والذين يطورون موارد ذات صلة بالمساعدة الذاتية للقادمين الجدد.
    Das ist eine Krankenschwester, die einen einfachen Prototypen aus Knetre benutzt und einem Team von Technologen und Designern, in ihrem Krankenhaus erklärt, was sie von einem tragbaren Informationssystem erwartet. TED هذه صورة لممرضة تقوم باستخدام معجون اللعب البسيط كما ترون، لتشرح ما تحتاجه من نظام معلومات محمول لفريق من التقنيين والمصممين الذين يعملون معها في المستشفى.
    Ich denke an den zweiten Weltkriegt – einige unserer grossen Technologen damals, einige unserer grossartigen Physiker, die Kernspaltung und -fusion untersuchten – nukleares Zeug halt. TED كما أعتقد إلى الحرب العالمية الثانية -- بعضاً من عظماء التقنيين حينها ، بعضاً من علماء الفيزياء العظماء ، الذين كانوا يدرسون الإنشطار والإندماج النووي -- العلوم النووية فقط.
    Es gab Technologen und Geisteswissenschaftler an dieser grossen BiblioTech Konferenz. TED كانوا أشخاصاً تقنيين و اّخرون من العلوم الإنسانية في اجتماع Biblio Tech الضخم
    Und das ist entscheidend für die nationale Sicherheit und die Wirtschaftskraft, dass wir sicherstellen, dass wir die nächste Generation von Wissenschaftlern, Technologen, Ingenieuren und Mathematikern hervorbringen. TED وهذا أمرٌ مُهم جداً لأمننا الوطني وإقتصادنا الحيوي .. ولكي نضمن .. أن نخرج جيلٌ جديد من العلماء والمهندسين وعلماء الرياضيات و التكنولوجيين
    Es kommt einem vor, als hätten uns Technologen abgelenkt und sich selbst mit belanglosen Spielzeugen bereichert. Mit Dingen wie iPhones und Apps und sozialen Medien, oder Algorithmen, die automatischen Geschäftsverkehr beschleunigen. TED انه يشعر كما لوان التكنولوجيين حولتنا واثروا أنفسهم بالالعاب التافهة، بأشياء مثل أجهزة iPhone وتطبيقات وسائل الاتصال الاجتماعية، أو الخوارزميات سريعة التداول الآلي.
    Heute tragen Wissenschaftler, Technologen, Geschäftsleute, Ingenieure keine persönliche Verantwortung für die Konsequenzen ihrer Handlungen. TED اليوم العلماء , التكنولوجيين ,رجال الاعمال , المهندسين كلهم ليس لديهم اي مسئولية شخصية للنتائج الطبيعية المصاحبة لعملهم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more