Manchmal entsteht eine Diskussion zwischen Technologen, ob wir am Bildschirm die Realität sehen. | TED | و هناك سجال بين الخبراء التكنولوجيين. موضوعه هل نحن فعلا نرى شيئا حقيقيا على الشاشة؟ |
Aber am wichtigsten ist: wir inspirieren die nächste Generation von Wissenschaftlern, Technologen, Ingenieuren und Mathematikern. | TED | ولكن الأمر الأهم الذي سنقوم به هو إلهام الجيل القادم من العلماء التكنولوجيين والمهندسين وعلماء الرياضيات |
Ich verließ die Universität und führe nun ein Team von Technologen, Forschern und Flüchtlingen, das individuelle 'Hilfe zur Selbsthilfe' für Neuankömmlinge entwickelt. | TED | تركت الأوساط الأكاديمية وها أنا أقود الآن فريقًا متنوعًا من التكنولوجيين والباحثين واللاجئين والذين يطورون موارد ذات صلة بالمساعدة الذاتية للقادمين الجدد. |
Das ist eine Krankenschwester, die einen einfachen Prototypen aus Knetre benutzt und einem Team von Technologen und Designern, in ihrem Krankenhaus erklärt, was sie von einem tragbaren Informationssystem erwartet. | TED | هذه صورة لممرضة تقوم باستخدام معجون اللعب البسيط كما ترون، لتشرح ما تحتاجه من نظام معلومات محمول لفريق من التقنيين والمصممين الذين يعملون معها في المستشفى. |
Ich denke an den zweiten Weltkriegt – einige unserer grossen Technologen damals, einige unserer grossartigen Physiker, die Kernspaltung und -fusion untersuchten – nukleares Zeug halt. | TED | كما أعتقد إلى الحرب العالمية الثانية -- بعضاً من عظماء التقنيين حينها ، بعضاً من علماء الفيزياء العظماء ، الذين كانوا يدرسون الإنشطار والإندماج النووي -- العلوم النووية فقط. |
Es gab Technologen und Geisteswissenschaftler an dieser grossen BiblioTech Konferenz. | TED | كانوا أشخاصاً تقنيين و اّخرون من العلوم الإنسانية في اجتماع Biblio Tech الضخم |
Und das ist entscheidend für die nationale Sicherheit und die Wirtschaftskraft, dass wir sicherstellen, dass wir die nächste Generation von Wissenschaftlern, Technologen, Ingenieuren und Mathematikern hervorbringen. | TED | وهذا أمرٌ مُهم جداً لأمننا الوطني وإقتصادنا الحيوي .. ولكي نضمن .. أن نخرج جيلٌ جديد من العلماء والمهندسين وعلماء الرياضيات و التكنولوجيين |
Es kommt einem vor, als hätten uns Technologen abgelenkt und sich selbst mit belanglosen Spielzeugen bereichert. Mit Dingen wie iPhones und Apps und sozialen Medien, oder Algorithmen, die automatischen Geschäftsverkehr beschleunigen. | TED | انه يشعر كما لوان التكنولوجيين حولتنا واثروا أنفسهم بالالعاب التافهة، بأشياء مثل أجهزة iPhone وتطبيقات وسائل الاتصال الاجتماعية، أو الخوارزميات سريعة التداول الآلي. |
Heute tragen Wissenschaftler, Technologen, Geschäftsleute, Ingenieure keine persönliche Verantwortung für die Konsequenzen ihrer Handlungen. | TED | اليوم العلماء , التكنولوجيين ,رجال الاعمال , المهندسين كلهم ليس لديهم اي مسئولية شخصية للنتائج الطبيعية المصاحبة لعملهم . |