Also, ich bin ein Übersetzer des 21. Jahrhunderts der Technologie in Produkte übersetzt, die wir jeden Tag benutzen und mit denen wir uns wunderbar und natürlich umgehen. | TED | انا مترجم التكنولوجيا في القرن الواحد و العشرين إلى منتجات نستخدمها كل يوم ونرتبط بها بشكل جميل طبيعياً |
TED hat immer zelebriert, was die Technologie für uns tun kann, Technologie in seiner vollendeten Form. | TED | TED دائماً احتفل بما يُمكن للتكنولجيا أن تُقدمه لنا، التكنولوجيا في صورتها النهائية. |
Sie sind Macher von Nahrung, Sie sind macher von Obdach, Sie sind Macher von vielen verschiedenen Sachen. Und teilweise was mich heute interessiert, ist das Sie Macher Ihrer eigenen Welt sind, und besonders die Rolle die Technologie in Ihrem Leben spielt. | TED | فأنتم تصنعون الغذاء .. تصنعون المنازل .. تخترعون الكثير من الاشياء وما يهمني اليوم هو انكم " تخترعون \ تصنعون \ تولفون " عالمكم الشخصي اليوم وبصورة عامة هذا دور التكنولوجيا في حياتنا .. |
Wo wir einen Überhang von Technologie in der Cybersicherheits Industrie haben, haben wir einen klaren Mangel an -- nennen Sie mich altmodisch -- Menschenverstand. | TED | لأنه عندما يكون هناك فائض في التكنولوجيا في صناعة الأمن الالكتروني، فسيكون لدينا عجز أكيد في -- قولوا عليّ أني قديم الطراز -- الذكاء البشري. |
In den späten 90ern bemerkte ich die Rolle, die Technologie in Nigeria spielte: Kabelfernsehen und Handys in den Dörfern, Trickbetrüger in Internetcafés, die kleinen Generatoren am Computer meines Cousins, da der Strom immer wieder an- und ausging. | TED | إلا أنه في أواخر التسعينيات، بدأت أُلاحظ دور التكنولوجيا في نيجيريا: المحطات التلفيزيونية، والهواتف الخلوية في القرية، و419 مخادع يشغلون مقاهي الإنترنت، وجهاز الكومبيوتر الخاص بابن عمي موصل بمولد صغير لان التيار الكهربائي كان دائم الانقطاع. |