| Und jeden Tag zu Mittag gingen die Camper zu einem großen Teich, wo sie Schwimmdocks hatten. | TED | وفي ظهيرة كل يوم يذهب المخيمون إلى البحيرة بجانب دكة القوارب. |
| Begleiten Sie mich heute Nachmittag zum Teich? | Open Subtitles | أيمكنني إقناعك بالمجيء معي إلى البحيرة بعد الظهر؟ |
| Möchten Sie am Teich entlang gehen oder durch den Wald? | Open Subtitles | اترغبين الذهاب بقرب البحيرة عند الغابة الصغيرة |
| Ich tat das aber nicht. Sie sind alle im Teich und keiner geht in den Teich. | TED | فقلت في نفسي .. لا لست اهلا لذلك .. ان جميع الكرات هي في المستنقع ولم يكن احد يدخل للبحث عنها في المستنقع |
| Für den Wunsch nach Frieden und Ruhe soll nach der Sage ein Drache im Teich unter dem Hauptheiligtum sein. | Open Subtitles | وفقا للأسطوره ,رغبة فى السلام والهدوء وقيل أن تنين ما كان مقره تحت البركه |
| Dann kriech zu dem Teich mit den Blutegeln. | Open Subtitles | هل تريد أن تعيش. ازحف حتى مستنقع الطّفيليات، |
| Und um ein Beispiel von hinter dem großen Teich zu bringen, | TED | وعلينا أن نأتي بمثال من الجانب الآخر من البركة. |
| - Ihre Leiche im Teich am dreizehnten Loch in Washington Hills abwerfen? | Open Subtitles | القاء جسدها في بركة في الحفرة رقم 13 في واشنطن هيلز؟ |
| Oder vielleicht könnte... ich rausfahren zum Teich und sehen, ob... | Open Subtitles | او ربما لو ذهبت الى البِركه |
| Dann werden sie der Mehlspur folgen, bis zum Teich kommen und auf der anderen Seite auf dem schmalen Weg weitergehen, um die Räuber zu finden, die mich umgebracht haben. | Open Subtitles | ثم سيكملوا الطريق الى البحيرة وسيتفحصوا الخليج الذى سيدلهم الى اللصوص ليقتلوهم |
| - Die Verliererin springt in den Teich. | Open Subtitles | الخاسرة ستقفز في البحيرة بعد اللعبة |
| Ich glaub, das heißt "kleiner Wasser- fall" oder "großer Teich" oder so. | Open Subtitles | "و أظن أن هذا يعني "الشلال الصغير أو "البحيرة الكبيرة" أو شيء ما |
| - Schieß mich in den Teich da vorne. | Open Subtitles | اسحب الشجرة للخلف وأقذفنى إلى البحيرة |
| - Schieß mich in den Teich da vorne. | Open Subtitles | اسحب الشجرة للخلف وأقذفنى إلى البحيرة |
| Mein Bruder und ich fanden die beiden unten am Teich. | Open Subtitles | أنا وأخي وجدناهما أسفل البحيرة |
| Der Teich ist sehr tief. | Open Subtitles | إن البحيرة الجبلية عميقة جداً |
| Guter Einwand. Ich hätte den großen Teich nicht überqueren brauchen. | Open Subtitles | نقطة جيدة لا أحتاج لعبور المستنقع |
| Vom Teich! | Open Subtitles | المستنقع |
| Okay, gib mir einfach ein bißchen Raum, okay? Äh... "Nahe dem Teich... blau..." | Open Subtitles | حسناً،فقط اعطني حيزاً،اتفقنا؟ بجانب البركه ... |
| - Ich riech nicht mehr nach Teich. | Open Subtitles | - ليست لدي رائحة البركه بعد الآن |
| ARTHUR: In meiner Fantasie ist das der Teich aus einem Buch aus meiner Kindheit. | Open Subtitles | في مخيلتي.هذا مستنقع من قصة اعتدت قراءتها و انا طفل |
| Die Cops haben ein paar tote Mädchen in einem Teich gefunden. | Open Subtitles | الشرطة عثرت على مجموعة جثث لفتيات في مستنقع |
| Die großen Silicon-Valley-Firmen fischen im Grunde alle im gleichen kleinen Teich. | TED | في منطقة وادي السليكون، تصطاد شركات التكنولوجيا الكبيرة بالضرورة من ذات البركة أو الخليج الصغير. |
| Sind es Teilchen, wie Atome, oder eine Welle, wie Wellen auf einem Teich? | TED | هل هي جسيمات، مثل الذرات، أم أنها موجة ، مثل التموجات على سطح بركة ؟ |
| Den Teich. | Open Subtitles | البِركه. |