"teil von ihr" - Translation from German to Arabic

    • جزء منها
        
    • جزءاً منها
        
    Und solange diese pflanze wächst, bleibt ein Teil von ihr in uns lebendig. Open Subtitles طالما هذا النبات ينمو هنا جزء منها سوف يبقى حياً بداخله
    So als ob ein Teil von ihr immer noch denkt, dass das ein richtiges Baby ist. Open Subtitles كما لو أن هناك جزء منها لازال يظن أنه طفل حقيقي
    Ich würde nie wieder auch nur einen kleine Teil von ihr in meiner Nähe haben wollen. Open Subtitles أني لا أريد أي جزء منها بالقرب مني مجددًا
    Ein Teil von ihr ist noch da drin. Ich sah, wie es ihr aus dem Nacken geschnitten wurde. Open Subtitles جزء منها مازال بالداخل رأيتهم يخرجونها من رأسها
    Und jedes Mal, wenn ich ihr sage, dass wir nichts Neues haben, sehe ich einen Teil von ihr sterben. Open Subtitles وكل مرة أخبرها فيها أننا لا نملك جديداً ، أرى جزءاً منها يموت
    Da Mutter die Küche liebte, lebt ein Teil von ihr weiter hier. Open Subtitles والدتي كانت تحب مطبخها، لذا، أننا نبقي جزء منها هنا.
    Es war John Alden, der in den Schatten der Nacht kam, und dass er... er sie küsste und leckte und biss in jeden Teil von ihr. Open Subtitles قالت لنا بأنه كان جون ألدن الذي جاء في ظلام الليل وهو الذي قام بتقبيل و*** كل جزء منها
    Nicht den kleinsten Teil von ihr? Open Subtitles أصغر جزء منها فحسب ؟
    Ich bin jetzt ein Teil von ihr. Open Subtitles أنا جزء منها الآن
    Oh, Ich bin mir sicher das ein Teil von ihr dich immer noch sehr liebt. Open Subtitles أنا متأكدة أن هنالك جزء منها
    Alessa wusste, dass es einen Teil von ihr gab, den sie vor den Schmerzen bewahren konnte. Open Subtitles لتغدو قوىً تفوق إدراك العقل البشريّ. علمت (أليسا) أنّه ما يزال ثمّة جزء منها ما يزال بوسعها تحريره من الألم.
    Na ja, einen Teil von ihr. Open Subtitles أو على الأقل جزء منها
    Ein Teil von ihr ist es vielleicht. Open Subtitles ربما جزء منها لا يزال
    Welcher Teil von ihr ist so ansprechend? Open Subtitles أي جزء منها كان جذاباً؟
    - Ich bin ein Teil von ihr, und sie von mir. Open Subtitles -أنا جزء منها وهي جزء مني
    Du hast keine Ahnung, wie viel mir diese Familie bedeutet ... wie sehr ich gerne ein Teil von ihr wäre, aber ... Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة عما تعنيه هذه العائلة بالنسبة لي لطالما تمنيت أن أكون جزءاً منها لكني لست كذلك
    Und obwohl ich ihr nie etwas versprach, glaube ich, ein Teil von ihr wollte, dass ich bleibe. Open Subtitles و بالرغم من أنني لم أعطي أي وعود, أظن أن جزءاً منها تمنى أن أبقى.
    Die Blumen müssen ein Teil von ihr werden, bevor sie wirksam sein können. Open Subtitles لا بد أن تصبح الأزهار جزءاً منها... قبل أن تصبح فعّالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more