Als ich Student am MIT war, teilten wir uns alle einen einzigen Computer, der ein gesamtes Gebäude einnahm. | TED | حين كنت تلميذا في جامعة إم آي تي تشاركنا جميعا في حاسب واحد بحجم مبنى كامل |
Am Tag der Urteilsverkündung teilten wir einen stillen Moment... | Open Subtitles | في اليوم الذي تلي فيه الحكم تشاركنا لحظة صمت |
Vielleicht waren wir nicht beste Freunde, aber wir teilten ein paar Momente, ein paar Lacher. | Open Subtitles | الأصدقاء أفضل نكن لم ربما اللحظات بعض تشاركنا لكن الضحكات بعض |
Sie teilten sich... meine Mutter eine Weile. | Open Subtitles | فقد تشاركا النساء لفترة ةقم بمجامعة أمي |
Dann bildete sich diese Gemeinschaft von Leuten, die diesen großen Insiderwitz teilten, und anfingen darüber zu reden und damit zu herumzuspielen. | TED | وبالتالي تشكل هذا المجتمع من الناس الذين تشاركوا هذه المزحة الكبيرة وبدأوا يتحدثون عنها ويقومون بأشياء بناءً عليها. |
Offenbar, teilten sich die Zwei mehrere Wochen ein Hotelzimmer. | Open Subtitles | يبدو أنهم تقاسموا غرفة فندق بضعة أسابيع على التوالي |
Das, welches in der Einfahrt stand, die Sie mit seinem Bordell teilten. | Open Subtitles | أحد أعتاد الجلوس على الطريق شاركت في بيت دعارته. |
Als wir noch ein Bett teilten. Ich hätte der Welt einen Gefallen getan. | Open Subtitles | عندما كنّا نتشارك الفراش لكنت صنعت معروفاً للعالم |
Weißt du noch, als wir uns in meinem Abschlussjahr ein Zimmer teilten? | Open Subtitles | أتتذكر عندما تشاركنا بغرفة أثناء السنة الأخيرة؟ |
Als Ford ungefähr drei Jahre alt war, teilten wir zwei uns einen sehr kleinen Raum, in einem sehr kleinen Haus. | TED | عندما كان "فورد" في الثالثة من عمره تقريبا تشاركنا غرفة صغيرة جدا مع بعضنا٬ وفي مساحة صغيرة جدا. |
Wir alle teilten die gleiche Leidenschaft für unsere Arbeit, wir waren alle traurig, dass sie enden würde, und wir wollten alle zeigen, dass wir unsere Ideen in die Tat umsetzen konnten. | TED | تشاركنا جميعاً نفس الشغف لعملنا، وكان جميعنا يشعر بالحزن لأنه أوشك على الإنتهاء، وأردنا جميعنا أن نظهر أنه بامكاننا تحويل أفكارنا إلى واقع. |
Es gab mal eine Zeit, bevor wir Hexenfrauen waren, in der Prue und ich uns diese tolle Wohnung in North Beach teilten. | Open Subtitles | في يوم من الأيام، قبل أن نصبح ساحرات، لقد تشاركنا أنا و "برو" شقة جميلة، بالساحل الشمالي |
Wir teilten ein Zimmer während des Studiums. | Open Subtitles | تشاركناالسكنفي الجامعة... تشاركنا السكن في كلية الطب. |
Wir teilten eine... eine Einsicht über das Leben. | Open Subtitles | تحدثنا و تشاركنا فهمنا لأمور الحياة |
"Mateo Blanco und Harry Caine teilten jahrelang dieselbe Person:" | Open Subtitles | ولأعوامٍ كثيرة.."ماتيـو بلانكو" و "هــارّي كاين" تشاركا في نفس الشخص.. |
Sie und Captain Hudson teilten ähnliche... | Open Subtitles | هي والكابتن هودسون تشاركا |
Sie teilten ihr Dasein auf bemerkenswerte Weise. | TED | لقد تشاركوا التعايش بشكل فريد. |
Deswegen teilten sie sich das eine Mal das Taxi. | Open Subtitles | لهذا تشاركوا في سيارة الأجرة هذه المرة |
Sie teilten die Beute und trennten sich. | Open Subtitles | اذا ربما تقاسموا المال هنا او هناك وبعدها ذهبوا في طرق منفصلة |
Wir teilten uns einmal einen Flug in einer 2-propelligen Maschine, von Port-Au-Prince nach Baracoa. | Open Subtitles | سبق أن شاركت معه جولة عبر دعامة من محركين من "بورت أو برانس" إلى "باراكوا". |
Wenn Jessi und ich eine Geschichte teilten, wusste ich, dass ich es verstehen musste, bevor es irgendein anderer tat. | Open Subtitles | لو أنني مع جيسي نتشارك التاريخ اعرف بأن عليّ بفهمه قبل أي شخص آخر |
Sie teilten Nahrung, Schmuggelware. | Open Subtitles | لقد تشاركتم الطعام و الممنوعات 714 00: 32: 06,327 |
Und tief im Beton teilten wir endlich unseren Kindertraum, den Traum der ewigen Liebe. | Open Subtitles | طويل جدا وبعمق تقاسمنا حلما واحدا حلم الطفولة |
Und dann teilten sich die Tunnel in drei verschiedene Richtungen, also könnte sie überall sein. | Open Subtitles | ثم انقسمت الأنفاق إلى ثلاثة اتجاهات مختلفة، فيمكن أن تكون في أي مكان |