"terrasse" - Translation from German to Arabic

    • الشرفة
        
    • شرفة
        
    • الفناء
        
    • التراس
        
    • فناء
        
    • الشرفه
        
    Nachher fand ich George auf der Terrasse mit Blick auf den Küchengarten. TED بعد ذلك، وجد جورج جالساً في الشرفة المطلة على حديقة المطبخ
    Aber ich muss zugeben, es wäre zu schade, diesen Körper von der Terrasse zu stürzen. Open Subtitles لإعطاء الفضل لمن يستحق جسدك هذا يستحق مصيراً أفضل منالقفزمن الشرفة.
    "Das Grab wurde eingeebnet, es entstand eine Terrasse." Open Subtitles بعدما سافرتِ الأرضحولالقبر.. إستويت كأنها شرفة
    Ich bin kein Mädel, dass beim ersten Date mit auf die Terrasse des Typen rollt. Open Subtitles أنا لست من هذا النوع من الفتاة التي يسرع لرجل وتضمينه في شرفة في التاريخ الأول.
    Mitsamt Tisch auf der Terrasse und Schokoladensoufflé. - Aus welchem Anlass? Open Subtitles طاولة لموعد أول، تطل على الفناء مباشرة ويوجد سوفليه الشيكولاتة
    Komm auf die Terrasse die Sterne betrachten. Open Subtitles ، دعنا نخرج التراس ، إنها ليلة جميلة يمكننا مشاهدة النجوم
    Ich gebe dir dennoch eine Babyparty. Auf einer tollen Terrasse. Open Subtitles سأقيم لك حفل هدايا، فقد وجدت منزلاً مع فناء كبير.
    - Das wird schon. - Lass sie nicht auf die Terrasse. Open Subtitles ولا تدعها قرب حافة الشرفة أراكم فى وقت لاحق
    Dass die Unterwäsche, die am Telegrafenmast hängt, dir gehört das sind Überreste einer heißen Liebesnacht mit Bobby auf der Terrasse! Open Subtitles حقيقة أنا الملابس الداخلية التي على سلك التلفونات بالخارج تخصك عندما مارست الجنس مع بوبي على الشرفة
    Wisst ihr, warum ich beim Chrysanthemenfest mit euch zusammen auf dieser hohen Terrasse feiern will? Open Subtitles هل تعلمون لما كل مهرجان للاقحوان نتجمع على هذا المستوى العالي للعائلة على الشرفة ؟
    Auf der Terrasse, hier drin, am Stand, was immer ihr wollt, noch was? Open Subtitles في الشرفة, هنا على الشاطيء, أي كان ما تريدوه. ماذا أيضاً؟
    Also hör' zu. Deine Freundin schwillt gerade auf der Terrasse ganz an. Open Subtitles لذلك اسمع , صديقتك حالتها ترثى لها على الشرفة
    Unser Kind soll aufwachen, auf die Terrasse gehen und mich da schustern sehen. Open Subtitles أريد فقط لطفلنا أن يستيقظ في الصباح ويمشي للخارج في الشرفة الخلفية ويجدني أسن أطراف القطع الخشبية
    Genau in dieser Sekunde blies der Wind auf der Terrasse eines Restaurants bei der Moulin de la Galette unter eine Tischdecke und ließ die Gläser tanzen. Open Subtitles في تلك اللحظة و على شرفة مطعم في مكان قريب جعلت الريح بطريقة ساحرة كأسين يرقصان بدون ان يلاحظهما احد على مفرش المائدة
    Sir, wir fanden einen Fingernagel des Opfers auf Ihrer Terrasse. Open Subtitles يا سيدي ، وجدنا ظفر مكسورة المنتمين إلى الضحية في شرفة منزلك الأمامية.
    Jetzt tausche die Bücherei mit der Terrasse, ersetz die Blumen mit Champagner, und ich denke, wir haben eine Party. Open Subtitles والآن أجعلي المكتبة شرفة مطلة وضعي زهور الرانكيلوس وأحظري خمر الفافو أعتقد بأننا صنعنا لأنفسنا حفلة
    Und sie können Ihre Terrasse auch noch verschönern mit dieser KREIDE! Open Subtitles و يمكنك ترفيه نفسك في الفناء بالرسم بالطباشير
    Warum sind wir eigentlich nie auf der Terrasse? Open Subtitles كيف حدث اننا لم نستخدم هذا الفناء ابداً؟
    Sie haben diese süße Terrasse mit all den funkelnden Lichtern. Open Subtitles لديهم ذلك الفناء اللطيف مع اضاءة متلألأة
    Ich suchte nach ihr, als ich Sie auf der Terrasse traf, aber ich wusste nicht, wo sie hingegangen war. Open Subtitles كنت ابحث عنها فى التراس, ولكن لم يكن لدى فكرة عن مكانها
    ! Diese stabile und mobile Hängematte von Swingway verwandelt jede Terrasse in ein tropisches Paradies. Open Subtitles هذه الأرجوحة القوية و المحمولة من "سوينغ واي" تحول أي فناء
    Nach dem Essen tranken sie Kaffee auf der Terrasse. Open Subtitles بعد الغداء تناولا القهوه فى الشرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more