"textes" - Translation from German to Arabic

    • النص
        
    optical character recognition / Optische Zeichenerkennung, die ein Bild des Textes nimmt und versucht herauszufinden, was für Text sich darauf befindet. TED أي التعرف الضوئي على الحروف، والتي تأخذ صورة من النص وتحاول اكتشاف النص الموجود فيها.
    Der Standard besagt, die Schüler sollten analysieren können, wie visuelle Elemente zur Bedeutung, Ton und zur Schönheit eines Textes beitragen. TED ينص المعيار على أن الطلاب عليهم أن يكونوا قادرين على تحليل كيف تساهم العناصر البصرية في معنى وأسلوب وجمالية النص.
    Großteil des Textes befasst sich mit der planetarischen Geschichte. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك أن النص الرئيسي يمثل تاريخ كوكبي
    Aber nach einem Vergleich des Textes... mit den Runen auf diesem Wikinger-Schild... stellte ich fest, ein Buchstabe wurde falsch übersetzt. Open Subtitles ولكن بعد مقارنه النص بالقصائد الاسكندنافيه القديمه الموجوده على درع الفايكنج هذا إكتشفت أن أحد الحروف
    Wegen des Textes behandeln wir Agentin Bristow wie eine Labormaus. Open Subtitles استنادا لهذا النص نحن نعامل العميله بريستو كفئران التجارب
    - Wenn man einen Videoclip postet statt eines Textes, nennt man das Vlog und nicht Blog. Open Subtitles عفوًا؟ إذا أحدًا وضع مقطع فيديو بها بدلًا من النص فهذا يدعى مدونة فيديو، وليس مدونة
    Es gibt manche, die kennen jeden Vers des Heiligen Textes, aber haben nicht einen Tropfen der Güte einer Mutter in ihrem Blut. Open Subtitles هناك بعض الذين يعرفون كل آية من النص المقدس، ولكن لم يكن لديك قطرة من رحمة الأم في دمائهم
    Der Sonderausschuss empfiehlt der Generalversammlung die Verabschiedung des folgenden Textes als Erläuterung des Begriffs eines Antrags zur Geschäftsordnung [Ziff. 229]: UN 79 - توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة باعتماد النص التالي وصفا لمفهوم النقطة النظامية [الفقرة 229].
    Ausserdem gibt es einige Zeichen, die oft am Ende eines Textes stehen, wie dieses Krug-ähnliche. Dieses Zeichen ist übrigens das am Häufigsten vorkommende. TED وعلاوة على ذلك، هناك بعض المؤشرات عن رموز تستخدم في التذيل مثل هذه العلامة على شكل جرة. وهذا التوقيع، في الواقع ، يمكن أن تكون العلامة الأكثر تكرارا في النص الأندوسي
    Teile des Textes sind in Italienisch,... .. das meiste ist verschlüsselt. Open Subtitles بعض من النص ايطالى ولكن معظمه مشفر
    Das ist nicht der Sinn des Textes, Prior. Open Subtitles ذلك ليس مضمون النص, ايها الراهب.
    (Die Hauptempfehlungen sind im Verlauf des Textes durch Fettdruck gekennzeichnet und außerdem in Anhang III zusammengefasst). UN (يتخلل النص موجز للتوصيات الرئيسية بالبنط الثقيل؛ كما ترد مجمعة في موجز واحد في المرفق الثالث).
    Am Ende seines klassischen Textes über Gravitation beschrieb Kip Thorne, ein Mitbegründer LIGOs, die Jagd nach den Wellen folgendermaßen: "Die technischen Schwierigkeiten beim Bau solcher Detektoren sind gewaltig. TED لذلك في اتجاه نهاية النص الكلاسيكي عن الجاذبية كيب ثورن المؤسس المشارك ب LIGO وصف البحث عن موجات الجاذبية على النحو التالي قال" الصعوبات التقنية التي يجب التغلب عليها في بناء هذه الكاشفات ضخمة
    Jeder Teil des Textes ist ein vielfaches von 12-- 24, 48, 96... Open Subtitles كل قسم من النص ...هو مضاعف 12...
    Official Records of the General Assembly, Forty-ninth Session, Supplement No. 27 (A/49/27), Abschn. III.D (Ziff. 5 des zitierten Textes). UN () الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة والأربعون، الملحق رقم 27 (A/49/27)، الفرع الثالث - دال (الفقرة 5 من النص المقتبس).
    Siehe Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Fünfzehnte Sondertagung, Beilage 3 (A/S-15/3), Ziffer 60 (Ziffer 6, Abschnitt I des zitierten Textes). UN () انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الاستثنائية الخامسة عشرة، الملحق رقم 3 (A/S-15/3)، الفقرة 60 (الفقرة 6 من الفرع الأول من النص المذكور).
    Siehe Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Fünfzehnte Sondertagung, Beilage 3 (A/S-15/3), Ziffer 60 (Abschnitt I, Ziffer 6 des zitierten Textes). UN () انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الاستثنائية الخامسة عشرة، الملحق رقم 3 (A/S-15/3)، الفقرة 60 (الفقرة 6، الفرع الأول من النص المذكور).
    Official Records of the General Assembly, Forty-ninth Session, Supplement No. 27 (A/49/27), Abschn. III.D (Ziff. 5 des zitierten Textes). UN () الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة والأربعون، الملحق رقم 27 (A/49/27)، الفرع الثالث - دال (الفقرة 5 من النص المقتبس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more