"themas" - Translation from German to Arabic

    • الموضوع
        
    • موضوع
        
    • المواضيع
        
    • القضية
        
    Dieses Unter-thema wurde auch von Liechtenstein vorgeschlagen, das die Initiative zur Aufnahme des Themas Rechtsstaatlichkeit in die Tagesordnung des Sechsten Ausschusses ergriffen hat. UN وقد كان هذا الموضوع الفرعي من اقتراح ليختنشتاين أيضا، التي بادرت إلى طرح موضوع سيادة القانون على جدول أعمال اللجنة السادسة.
    Mediziner, Wissenschaftler und Blogger haben unzählige Publikationen hervorgebracht, die die zahlreichen Facetten dieses komplexen Themas behandeln. TED هنالك أطباء وأكاديميين ومدونين، قاموا بكتابة عدد لا يحصى من المقالات حول الكثير من وجوه هذا الموضوع الشائك
    über schwierige Themen. Wenn man so was macht, muss man sich mit dem Thema beschäftigen. Ich überlasse das Herausfinden dieses Themas Ihnen. TED غطت مواضيع صعبه, وعندما تريد موضوع صعب, تحتاج ان تغطي هذا وسأدعك تكتشفها بنفسك
    Daran ist nichts komisches oder unterhaltendes, aber ich wollte mich dieses Themas annehmen. TED ولايوجد اي شيء ممتع .. او مثير فيما يخصها ولكني كنت اريد ان اتحدث في هذه القضية بشدة
    Nun, bevor... bevor wir die Details dieses Themas besprechen, möchte ich Ihnen eine direkte Frage stellen. Open Subtitles قبل.. قبل أن ندخل بتفاصيل الموضوع, أود أن أسالك سؤالاً محدداً.
    Sein Werk ist etwas aus der Mode, doch Sie sollten seine Abhandlung des Themas untersuchen. Open Subtitles عمله تقريباً قديم الطراز لكنّني أودّ لو تهتمون لتكتشفوا هذا الموضوع.
    Der König befiehlt, dass Ihr ihm ein Schreiben aufsetzt... das sein Verhältnis zu Anne von Cleves beschreibt... was zwischen Ihnen bezüglich dieses Themas diskutiert wurde... und ob er Euch mitteilte, dass er diese sogenannte... Open Subtitles وبما دار بينكما عن ذلك الموضوع وعما إذا قال لك بأنه أتم حقوقه في ما يسمى زواجه..
    Ich war im gleichen Alter, noch gar nicht lange her, ich kenne die albernen Verlockungen des Themas. Open Subtitles لقد كنت في نفس عمرك من مدة ليست بطويلة ؟ وأنا أعلم الاغراء الناتج من هذا الموضوع
    Ah, der König würde eine gründliche Rezension des Themas bevorzugen, bevor er eine Entscheidung trifft. Open Subtitles يفضل الملك ان يطلع على الموضوع بتعمق قبل ان يقرر
    Und ich bin neugierig bezüglich des Themas lhrer Dissertation. Open Subtitles و أنا متشوق لمعرفة موضوع رسالة الدكتوراة خاصتك
    Nun, ich konnte nicht erkennen, dass sie das etwas angeht. Es liegt in weiter Ferne und es war außerhalb des Themas. Open Subtitles لم أرى أن هذا من شأنها وقد كان خارج موضوع نقاشنا
    Am 24. September 2003 hielt der Sicherheitsrat seine erste allgemeine Behandlung des Themas Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit ab. UN 222 - في 24 أيلول/سبتمبر 2003، نظر مجلس الأمن بشكل عام، للمرة الأولى، في موضوع العدالة وسيادة القانون.
    Bei der Auswahl des Themas Ihrer Forschung oder zur Erlangung von Expertenwissen, sollten Sie eine Disziplin aussuchen, die knapp besetzt ist. TED في اختيار الموضوع التي ستجري فيه البحث الأصلي، أو لتطوير كفاءة على مستوى عالمي، أن تكون جزء من موضوع قليلا ما يختاره أحد.
    Ich bin überhaupt sehr interessiert am Studium... dieses ganzen Themas Gehirn und Spiritualität, weil es mit den Fragen zu tun hat, die ich gestellt habe, seit ich ein Kind war... über die Wirklichkeit und wie wir verstanden, was Wahrheit und was real war. Open Subtitles في الحقيقة تملّكني اهتمام كبير بدراسة.. كل موضوع الدماغ و الروحانيات لأنه على علاقة مع كل الأسئلة التي كنت أسألها منذ كنت طفلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more