Die aufregendste Möglichkeit ist, wirklich in den menschlichen Körper hinein zu gehen und therapeutische und diagnostische Dienste auszuführen. | TED | الفرصة الأكثر إثارة هي في الحقيقة الغوض داخل الجسد البشري لأداء مهام علاجية و تشخيصية. |
Mein 15:00 Uhr Termin hat andere therapeutische Bedürfnisse. | Open Subtitles | موعد الثالة لديه إحتياجاتِ علاجية مختلفة |
Es gibt die therapeutische Anwendung, aber auch die nicht-therapeutische, und die scheint, besonders für die Medien, an Interesse zu gewinnen. | TED | هنالك بالطبع نتائج علاجية للتقنية إلا أن هنالك كذلك نتائج غير علاجية وهي التي تجذب الانتباه على ما يبدو خصوصا في وسائل الإعلام. |
Das heißt, die Kinder spüren, dass das therapeutische Objekt sie braucht. | TED | فالطفل سوف يشعر بأن الكائن العلاجي يحتاج إليه |
Hierum also geht es nicht. Der Punkt, den die Nobelpreisträger machen, ist, dass es in Bezug auf das therapeutische Klonen sehr viel klüger und möglicherweise wirksamer wäre, durch hinreichende Legalisierung der Stammzellenforschung ein internationales Regelwerk zu fördern, statt sich um ein weltweites Verbot zu bemühen. | News-Commentary | هناك بطبيعة الحال إجماع واسع النطاق ضد الاستنساخ بغرض توليد البشر، ولقد بادرت أغلب دول العالم إلى تجريم مثل هذه الممارسات. هذه ليست قضيتنا إذاً. وفيما يتصل بالاستنساخ العلاجي يرى الحائزون على جائزة نوبل أننا بدلاً من محاولة فرض حظر عالمي، فمن الحكمة أن نسعى إلى الترويج لإنشاء نظام إشرافي رقابي دولي من خلال إخضاع بحوث الخلية الأساسية لتشريعات وقوانين شاملة. |
Es muss vor allem bequem sein, aber das ist keine therapeutische Haltung. | Open Subtitles | حسنٌ، أيًّا كان ما يجعلك مستريحًا، لكن ليست هذه الوضعية العلاجية المألوفة. |
Das ist nicht gerade das übliche therapeutische Umfeld. | Open Subtitles | أنت فقط لا تفهم أن هذه ليست البيئة العلاجية المعتادة. |
In einer neuen Studie steht, dass ein Therapeut und sein Patient eine therapeutische und zugleich sexuelle Beziehung haben und beides komplett voneinander trennen können. | Open Subtitles | هنالك دراسة جديدة تقول تحت الظروف الجيده الأخصائي و المريض يمكنهم الحصول على علاقة علاجيه |
Verführung von Praktikanten, unangebrachte therapeutische Methoden. | Open Subtitles | أساليب علاجيه غير ملائمه. |
Selbsttäuschung kann eine therapeutische Wirkung haben. | Open Subtitles | أحيانا خداع الذات يكون طريقة علاجية. |
Da diese Bakterien nur in Tumoren leben, haben wir sie zusätzlich zur Krebserkennung auch zur Krebsbehandlung programmiert. Sie produzieren therapeutische Moleküle innerhalb des Tumors, die zur Verkleinerung bestehender Tumoren führen, indem wir Quorum-Sensing-Programme nutzen, wie im vorigen Video gezeigt. | TED | الآن، لأن هذه البكتيريا تتمركز في الأورام، فقد كنا نبرمجها ليس فقط لكشف السرطان بل أيضًا لعلاجه عن طريق إنتاج جزيئات علاجية من داخل بيئة الورم تقوم بتقليص الأورام الموجودة، وقد كنا نفعل هذا باستخدام برامج استشعار النصاب كالتي رأيتموها في الأفلام السابقة. |
Das Programm erfüllt therapeutische Zwecke. | Open Subtitles | النظام هناك، لأغراض علاجية. |
Die hat eine enorme therapeutische Wirkung. | Open Subtitles | طريقة علاجية |
Und da keine Zeit bleibt, dich zu lehren, wie man das notwendige therapeutische Traumstadium erreicht, setze ich auf das. | Open Subtitles | وبما أنه لا يوجد متسع من الوقت لتعليمك طريقة الوصول إلى الحالة الدماغية العلاجية فسأعتمد على هذا |
Doch wenn man ein Problem zuerst theoretisch formuliert, eröffnet dies zahlreiche Möglichkeiten, Hypothesen zu testen, und um Szenarien und therapeutische Maßnahmen zu simulieren, alles vollkommen risikofrei. | TED | لكن البدء من التشكيل النظري للمشكلة يتيح لنا كمًا هائلًا من الفرص لاختبار الافتراضات وتحفيز الحالات والتدخلات العلاجية بطريقةٍ آمنةٍ تمامًا. |