"thron von" - Translation from German to Arabic

    • عرش
        
    Dein Kobold steht zwischen mir und dem Thron von Cornwall. Open Subtitles الولد هو الذى يقف عقبه بينى و بين عرش كورنيلس
    Ihr habt versucht, den einzigen Menschen zu vergiften, der zwischen Euch und dem Thron von Neapel steht. Open Subtitles التسميم للحاجز الوحيد الذي يقع بينك وبين عرش نابولي.
    Ich klage Euch an, den einzigen Menschen vergiftet zu haben, der zwischen Euch und dem Thron von Neapel steht. Open Subtitles أنا اتهمك من التسمم الحاجز الوحيد الذي يكمن بينك وبين عرش نابولي.
    Ein Krieg, Sir, der dazu dient, einem Protestanten den Thron von Spanien zu sichern. Open Subtitles حرب يا سيدي، تضمن جلوس محتج على عرش إسبانية
    Ein Nachwuchs, der Anspruch auf den Thron von England hat. Open Subtitles طفله شرعيه، بالحقيقه وريثه عرش إنجلترا
    Ich persönlich hätte mir einen stärkeren Mann auf dem Thron von England gewünscht... dessen Anwesenheit... die Franzosen bei Fuß hätte stehen lassen. Open Subtitles شخصياً, أنا أتمنى لو كان هناك رجل أكثر عظمة وقوة يعتلي عرش (إنكلترا) شخص قد يجعل الفرنسي يقوم ويركع لحضوره
    Einen Schritt näher am Thron von Rom, oder Aug in Auge mit einem Papst, dessen Familie durch Sforzas starb. Open Subtitles خطوة أقرب إلى عرش روما أو مواجهة بابا "قتلت عائلته على أيدي عائلة "سفورزا
    Nicht für das Lexikon oder den Thron von Athen, sondern weil ich wollte, dass du mich auch liebst. Open Subtitles من أجلك وليس بسبب المعجم أو عرش أثينا
    Eine Hexe auf dem Thron von England. Open Subtitles أن تكون ساحره ! على عرش إنجلترا
    Cenred möchte den Thron von Camelot solange ich mich erinnern kann. Open Subtitles لطالما أتذكر أن (سنريد)يريد عرش (كاميلوت)
    Und ich dachte, ich sei dir wichtig. Mir ist nur wichtig, dass Morgana ihren rechtmäßigen Platz auf dem Thron von Camelot bekommt. Open Subtitles وأنا اعتقدت أنك تهتمين- أنا فقط أهتم بأن تنال(مورجانه)مكانها- (الشرعي على عرش(كاميلوت
    Der Thron von Erebor ist Thorins Erbe. Wovor fürchtet ihr Euch? Open Subtitles ،(افهم، عرش "إريبور" هو حقٌّ لـ(ثورين فما الّذي تخشاه؟
    Es wird sogar gesagt, dass die Bastardin Elizabeth den Thron von England besteigen könne. Open Subtitles يقولون حتى أن ابن (اليزابيث) من الزنا ربما يتولى عرش "انجلترا".
    Ich möchte auch ein paar Nordmänner als Söldner anheuern, um Euch zu helfen, den Thron von Mercia zu erringen. Open Subtitles وأيضًا أريد تعيين بعض الشماليين كمرتزقة (ليساعدونكِ في الوصول إلى عرش (ميرسيا
    Wenn dein Vater uns zum Thron von Lord Alcaman führt, und wenn es dort eine Krone gibt, werde ich sie zu König Zakkour nach AI-Moraad bringen. Open Subtitles إذا كان والدك ينقلنا إلى عرش الملك Alcaman ، ... إذا كان هناك تاج، ... ثم سأعود إلى الملك زكور آل Moraad.
    Es gibt keinen Thron von Rom. Open Subtitles -لا يوجد عرش لروما
    - Den Thron von Kapatec Anahuac. Open Subtitles "عرش "كاباتيك - آناهواك
    - Und wer bewacht den Thron von Poseidonios? Open Subtitles -لكن من يحرس عرش البوسايدن؟
    Sie will, dass wir für sie für den Thron von Mercia kämpfen. Open Subtitles تريد منا أن نقاتل معها على عرش (ميرسيا)
    Doch der Thron von Neapel ist endlich frei. Open Subtitles لكن عرش (نابولي) متاح أخيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more