"tibetischen" - Translation from German to Arabic

    • التبتية
        
    • التبت
        
    • التيبت
        
    • التيبيت
        
    • التبتيين
        
    • تبتية
        
    Verlassen wir nun den Bereich des Meeres und tauchen wir ein in das Reich der Vorstellungskraft, das Reich des tibetischen Buddhismus. TED وإذا انتقلنا من ممكلة البحر إلى مملكة روح الخيال فإننا ندخل إلى المملكة البوذية التبتية
    Natürlich haben uns die tibetischen Mönche das gesagt. TED وبالطبع، هذا ما أخبرنا به رهبان التبتية:
    Chinas jüngste Probleme in Tibet haben die Chinesen unangenehm an die Gastfreundschaft erinnert, die Indien dem Dalai Lama und seiner Exilregierung entgegenbringt. Die Tatsache, dass Tawang, der Geburtsort des sechsten Dalai Lama und ein wichtiges Kloster des tibetischen Buddhismus, in Arunachal liegt, beraubt China bei seinen Versuchen, Tibet unter seine uneingeschränkte Kontrolle zu bringen, eines unverzichtbaren Aktivpostens. News-Commentary ليس من الصعب أن ندرك السبب وراء ذلك، إذ أن المتاعب الأخيرة التي واجهتها الصين بشأن التيبت كانت سبباً في تذكيرها بالحفاوة التي استقبلت بها الهند الدلاي لاما وحكومته في المنفى. والحقيقة أن وجود مسقط رأس الدلاي لاما السادس وأحد الأديرة التبتية البوذية الكبيرة في أروناتشال يحرم الصين من أصل بالغ الأهمية في محاولاتها الرامية إلى فرض سيطرتها الكاملة على التيبت.
    Zwei Tage waren wir an der tibetischen Westgrenze. Dann wurden wir huldvoll rausgeworfen. Open Subtitles يومان إلى حدودِ التبت الغربية ونحن بلطف نطرد للخارج.
    Die tibetischen Mönche machen komplizierte Muster aus gefärbtem Sand und wenn sie fertig sind, wischen sie sie wieder weg. Open Subtitles رهبان التبت يصنعون تصاميم معقده من الرمل المصبوغ وعندما ينتهون.. يمسحونها
    Zu unserem Glück ist das Gift einer tibetischen Grubenotter erstaunlich schwer zu transportieren. Open Subtitles لحسن حظّنا سم أفعى (التيبت) يصعب نقله.
    Seit einem Traum, den ich vor drei Jahren hatte, hat mich die verzweifelte Lage des tibetischen Volkes bewegt und in mir den Wunsch geweckt, diesem Volk zu helfen. Open Subtitles إتباعاً لحلم راودني قبل ثلاث سنوات، تأثرت عميقاً بمحنة شعب "التبت"، وملأتني الرغبة لمساعدتهم
    Viele jedoch nicht. Aber während die chinesische Propaganda ein zu düsteres Bild der tibetischen Vergangenheit zeichnet, sind die Vorstellungen von Menschen aus dem Westen, die mit der Sache der Tibeter sympathisieren, vielfach zu sentimental. News-Commentary ربما كان بعضهم سعداء، ولكن أكثرهم ليسوا كذلك. ولكن إذا كانت الدعاية الصينية ترسم صورة قاتمة للغاية لماضي التبت، فإن الغربيين المتعاطفين مع قضية التبت كثيراً ما يتعاملون مع الأمر بقدر مفرط من العاطفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more