"tief durch" - Translation from German to Arabic

    • عميق
        
    • نفساً
        
    • بعمق
        
    • عميقاً
        
    • عميقًا
        
    • نفسا
        
    • نفسًا
        
    Atmen Sie tief durch. Bleiben Sie ruhig! Open Subtitles خذ نفس عميق يا سيدى أنت بالكاد خارج هنا, أهدء
    Nimm die Kanone weg. Atme tief durch. Open Subtitles ضعه جانبا و خذ نفس عميق وضعة في جيبك الخلفي
    Erst Mal atmen wir tief durch. Das sagt doch dein Guru, oder? Open Subtitles سنبدأ بأخذ نَفَس عميق فهذا ما قاله معلمكِ لليوغا، صحيح؟
    Nun, ich möchte, dass sie mich direkt ansehen, ok, atmen sie einfach tief durch die Nase ein, durch den Mund aus und entspannen sie. TED ممتاز أريدك أن تنظر إلي مباشرة خذ نفساً عميقاً عبر الأنف ودعه يخرج عبر الفم. استرخِ
    Atmen Sie ein paar Mal tief durch. Wie fühlen Sie sich? Open Subtitles خذ نفساً عميقاً للدّاخل والخارج فحسب كيف تشعر؟
    Das kommt von der Atmung. Atme nach "Noel" tief durch. Open Subtitles المشكلة كلها في التنفس تنفس بعمق بعد كلمة:
    Du atmest tief durch, skatest und sagst deinen Satz. Open Subtitles فقط كما تدربنا فقط تأخذ نفس عميق و تستقيم
    Bleib locker, Beatrice. Atme tief durch und vertraue dem Test. Open Subtitles اهدئي فحسب وخُذي نفساً عميق وثقي بالإختبار.
    Jessica, bitte atmen Sie tief durch. Open Subtitles جيسيكا , اريدك ان تأخذ نفس عميق , حسناً ؟
    - So, atmen wir tief durch ... .. und beruhigen wir uns. Open Subtitles حسناً جميعكم، دعونا نأخذ نفس عميق ونهدأ
    Ok, atme tief durch. Willst du mal einen kurzen Blick reinwerfen? Open Subtitles حسنا خذى نفس عميق ادخلى راسك فقط
    Mary, atmen Sie tief durch. - Überlegen Sie, was Sie da sagen. Open Subtitles ماري، خذي نفس عميق و فكري فيما تقولين.
    Du atmest mal besser ganz tief durch, Coontz. Open Subtitles من الأفضل أن تأخذ (نفس عميق الآن، يا (كونتيز
    Ich glaube, ich muss wieder kotzen. - Atme tief durch. Open Subtitles ـ سأكون مريضاً مرة أخرى ـ خذ نفساً عميقاً
    Ok, Leute. Jetzt atmen alle mal tief durch. Open Subtitles لا بأس , لنأخذ فقط نفساً عميقاً , حسناً ؟
    Beugen Sie sich vor und atmen Sie ein paar Mal tief durch den Mund ein. Open Subtitles إنحني إلى الأمام و خذي نفساً عميقاً من خلال فمك.
    Nein. Atmen Sie tief durch. Ich mache den Rest. Open Subtitles قفى بشكل منتصب، تنفسى بعمق واتركى الباقى علىّ
    Sehen Sie mich an. Beruhigen Sie sich... und atmen Sie tief durch. Gut so. Open Subtitles الآن أريدك أن تنظر ليّ، أسترخي و أنُ تتنفس بعمق.
    Wenn du also das nächste Mal einen Blackout hast, atme ein paar Mal tief durch bis du dich an Ataraxie erinnerst: Ein Zustand der Ruhe, frei von Angst. TED لذلك في المرة القادمة التي تجد فيها عقلك فارغًا في لحظة حرجة، خذ نفسًا عميقًا لبضع مرات حتى تتذكر "أتاراكسيا": حالة من الهدوء، خالية من القلق.
    Atme tief durch und fahre zurück. Open Subtitles خذى نفسا عميقا, وابدأى فى القيادة للأمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more