tief im Innern wusste ich, dass mit meiner Mutter und ihren Spritzen etwas nicht stimmte. | Open Subtitles | في أعماقي هنالك شيء ما لطالما أخبرني بوجود أمر خاطىء بهذه الحقن |
Es gab Zeiten, da beschuldigte man Ray, er sei nicht sehr großzügig, aber ich bin sicher, dass er tief im Innern ein Herz aus Gold und einen großzügigen Geist besaß. | Open Subtitles | كان هناك وقت الناس فيه إتّهموا راي بأنه ... أقل من كريم ، لكني متأكّد ، في أعماقي ... أنه كان يمتلك قلباً من ذهب و روح كريمة |
tief im Innern war mir das wohl immer klar. | Open Subtitles | في أعماقي ، أعتقد أنني أعرف دائما. |
tief im Innern denkst du, ich bin die große Liebe. | Open Subtitles | "وحتى يفرقنا الموت..." و لكنك في أعماقك تظنين بأني هذا الشخص المناسب أليس كذلك ؟ |
Ich denke, tief im Innern bin und bleibe ich Gallier. | Open Subtitles | أعتقد أنني في أعماقي, غالي حقيقي |
tief im Innern bedeutet es mir wahrscheinlich noch was. | Open Subtitles | ربّما تكون لك مكانة في أعماقي |