"tiefes mitgefühl und beileid aus" - Translation from German to Arabic

    • خالص تعازيه
        
    • ويقدم تعازيه
        
    „Der Sicherheitsrat verurteilt mit äußerstem Nachdruck die am 18. Oktober 2007 in Karatschi (Pakistan) begangenen Bombenanschläge, die zahlreiche Tote und Verletzte gefordert haben, und spricht den Opfern dieser abscheulichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Pakistans sein tiefes Mitgefühl und Beileid aus. UN ”يدين مجلس الأمن أشد الإدانة التفجيرات التي وقعت في كراتشي، باكستان، بتاريخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وتسببت في سقوط العديد من القتلى والجرحى، ويعرب عن عميق تعاطفه مع ضحايا هذا العمل الإرهابي الشائن وأُسَرِهِم، ومع باكستان حكومة وشعبا ويقدم لهم خالص تعازيه.
    „Der Sicherheitsrat verurteilt mit äußerstem Nachdruck den am 27. Dezember 2007 in Rawalpindi (Pakistan) von Extremisten verübten terroristischen Selbstmordanschlag, bei dem die ehemalige Premierministerin Benazir Bhutto getötet wurde und der zahlreiche weitere Opfer forderte, und spricht den Opfern dieser abscheulichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Pakistans sein tiefes Mitgefühl und Beileid aus. UN ”يدين مجلس الأمن أشد الإدانة الهجوم الانتحاري الإرهابي الذي شنه متطرفون في روالبندي، باكستان، في 27 كانون الأول/ديسمبر 2007، فأودى بحياة رئيسة وزراء باكستان السابقة، بينظير بوتو، وخلف العديد من المصابين، ويعرب المجلس عن عميق تعاطفه مع ضحايا هذا العمل الإرهابي الشنيع وأسرهم، ومع شعب وحكومة باكستان، ويقدم لهم خالص تعازيه.
    Der Sicherheitsrat spricht den Bediensteten der Vereinten Nationen, ,die zu den Opfern eines dieser Anschläge zählten, und ihren Angehörigen wie auch dem Generalsekretär sein tiefes Mitgefühl und Beileid aus. UN ويعرب مجلس الأمن عن عميق تعاطفه مع موظفي الأمم المتحدة، وأسرهم، ويقدم تعازيه لهم، الذين كانوا من بين ضحايا أحد هذين الهجومين، ويقدم تعازيه للأمين العام.
    „Der Sicherheitsrat verurteilt mit äußerstem Nachdruck die am 11. Dezember 2007 in Algier in der Nähe des Obersten Gerichtshofs und der Büros der Vereinten Nationen verübten Terroranschläge, die zahlreiche Tote und Verletzte gefordert haben, und spricht den Opfern dieser abscheulichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Algeriens sein tiefes Mitgefühl und Beileid aus. UN ”يدين مجلس الأمن بأشد لهجة الهجومين الإرهابيين اللذين وقعا في الجزائر يوم 11 كانون الأول/ديسمبر 2007 قرب المحكمة العليا ومكاتب الأمم المتحدة، واللذين تسببا بسقوط العديد من القتلى والجرحى، ويعرب عن عميق تعاطفه مع ضحايا هذا العمل الإرهابي البشع وأسرهم ويقدم تعازيه لهم، وللجزائر شعبا وحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more