"tiefsinnig" - Translation from German to Arabic

    • عميق
        
    Nicht zu fassen, in was er sich da reinbegibt. Es ist so tiefsinnig. Open Subtitles لا أستطيع تصديق الأمور التي مر بها إنه عميق جداً
    Er liest bestimmt auch gerade. Er ist so tiefsinnig und grüblerisch. Open Subtitles ربما يقرأ أيضاً , إنه عميق جدً , تدرين ذلك ؟
    - Das ist tiefsinnig. Open Subtitles ـ و تستطيع أن تدّعي أنهم مثبّثون على كلامك ـ ذلك عميق ، عليكِ أن تزقزقيه
    Ich habe mich danach gefühlt, alleine was zu trinken, weil ich tiefsinnig und düster bin. Open Subtitles ..لقد أردت أن أشرب لوحدي لأنني عميق ومظلم إذاً..
    Einfach, aber tiefsinnig, bedenkt man die Lektion, die ich ihm versuche zu erteilen. Open Subtitles بسيط لكن عميق... بالأخذ في الاعتبار الدّرس الذي كنت أحاول منحه إيّاه
    Er sagte: "Mach dir keine Sorgen darüber. Sei einfach tiefsinnig." TED قال : " لا تقلق، إجعل الحديث ذا أثر عميق فقط"
    Meine Bücher sind nicht tiefsinnig. Open Subtitles كتبي لا تتحدث عن حقاً عن أي شيء عميق.
    Oh, das ist tiefsinnig. Das ist tiefsinnig, für einen Dalek. Open Subtitles هذا كلام عميق للدالكس ألا تظن.
    Das ist tiefsinnig. Echt tiefsinnig. Open Subtitles هذا عميق، عميق حقاً
    Das war tiefsinnig. Open Subtitles كان ذلك في عميق
    Wir werden tiefsinnig. Weiter geht's. Open Subtitles ذلك تفكير عميق , حسنآ لنستمر
    Oh ja, die Impro ist echt tiefsinnig, ey. Open Subtitles اذا نعم حسنا , التطوير عميق
    Wow, das ist echt sehr tiefsinnig, Dr. Freud. Aber du irrst dich. Open Subtitles اوه وااو ذلك عميق دكتور فرويد
    Krass. Scheiße, das ist tiefsinnig! Open Subtitles عميق، نبا هذا عميق
    Ja, nein, das ist zu tiefsinnig. Open Subtitles أجل، لا... هذا حديث عميق جداً
    - Sehr tiefsinnig, Mädchen. Open Subtitles هذا عميق
    Das ist tiefsinnig. Open Subtitles تفكير عميق.
    Sehr tiefsinnig. Open Subtitles هذا عميق
    - Das ist tiefsinnig. Open Subtitles أعني, هذا عميق
    - tiefsinnig. Open Subtitles هذا عميق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more