Und so ist jedes Jahr einem der Tiere in dieser Reihenfolge zugeordnet, dabei beginnt der Zyklus alle 60 Jahre neu. | TED | وهكذا، يرتبط كل عام بأحد هذه الحيوانات في هذا الترتيب، مع بدأ الدورة من جديد كل 60 سنة. |
Während der ersten zwei Rebellionen töteten sie all unsere Tiere in den Gehegen. | TED | خلال الفترة الاولى من عمليتي التمرد , قاموا بقتل جميع الحيوانات في حديقة الحيوانات. |
Reicht es nicht, dass Tiere in der ganzen Welt in permanentem Rückzug vor dem menschlichen Fortschritt und ihrer Expansion leben? | Open Subtitles | ألا يكفي أن الحيوانات في جميع أنحاء العالم يعيشون في تراجع دائم مع تقدم البشرية وتوسعها؟ |
Aber um diese Hilfe zu bekommen,... brauche ich einen kompletten Fotobericht... über das Leben dieser Tiere in ihrer natürlichen Umgebung. | Open Subtitles | أحتاج لوثائق كاملة مصورة عن تلك الحيوانات فى بيئتها الطبيعية |
Ich glaube auch nicht... dass Noah alle Tiere in ein einziges Schiff bekommen hat. | Open Subtitles | و لا أصدق أن نوح أخذ كل تلك الحيوانات فى سفينة واحدة |
Der Künstler soll vier Tiere in dem Gemälde versteckt haben, aber ich kann sie beim besten Willen nicht finden. | Open Subtitles | يقال بأنه رسم أربع حيوانات في اللوحة... ولكني لا أستطيع رؤيتهم |
Weißt du, Nikos mag keine Tiere in der Wohnung. | Open Subtitles | أنت تعرف أن (نيكوس) لا يريد حيوانات في البيت |
Schau mal, ich kann die Tiere in Aktion filmen, ok? | Open Subtitles | أنظري أنا يمكنني التقاط هذه الحيوانات في وضع الحركة |
Aber der Grund, warum Tiere in solch traurigen Orten wie diesem eingepfercht sind, ist, weil sich die Leute weigern, ihre Haustiere kastrieren bzw. sterilisieren zu lassen. | Open Subtitles | ولكن السبب هو ازدحام الحيوانات في مثل مثل هذه الاماكن الكئيبه، وبسبب رفض الشعب في التعقيم أو خصي حيواناتهم . |
So begrüßenswert diese Initiativen auch sind: die Zahl der Tiere in Zirkussen und Zoos ist winzig im Vergleich zu den dutzenden Milliarden von Tieren, die in Tierfabriken leiden. | News-Commentary | ورغم ترحيبنا بهذه المبادرة فإن أعداد الحيوانات في السيرك وحدائق الحيوان ضئيلة مقارنة بعشرات المليارات من الحيوانات التي تعاني في مزارع التصنيع. وفي هذا المجال، تقدم البلدان الغربية قدوة باعثة على الأسى. |
Ja, alle Tiere in Oz konnten sprechen. | Open Subtitles | نعم، كل الحيوانات في (أووز)ْ يمكن أن تتكلم |
Sie sperren uns wie Tiere in einen Käfig, weißt du. | Open Subtitles | ترمي بعض الحيوانات في قفص |
Dylan, sichere die Schusswaffen und bring diese Tiere in den Kühlraum. | Open Subtitles | (ديلن)، أمني الأسلحة النارية وضعي هذه الحيوانات في المجمد. |
Wie Tiere in einem Käfig. | Open Subtitles | مثل الحيوانات في قفص |
Es sollte auf die Tiere in Russland bereits Auswirkungen zeigen. | Open Subtitles | كان يجب أن يكون الغاز قد أثّر في الحيوانات في (روسيا) الآن |
Zuweilen hat es den Anschein, dass Verbesserungen für Tiere in westlichen Ländern von zunehmender Tierquälerei in China wieder aufgewogen werden, wo der wachsende Wohlstand die Nachfrage nach tierischen Produkten in die Höhe schießen lässt.. Es war für mich schwierig, das Video von der Misshandlung Annes anzusehen, aber diese Aufnahmen sind nichts gegen die Videos, die ich über Grausamkeiten gegen Tiere in China gesehen habe. | News-Commentary | في بعض الأوقات، قد يبدو الأمر وكأن المكاسب التي نالتها الحيوانات في البلدان الغربية ضاعت في خضم الإساءة المتزايدة للحيوانات في الصين، في ظل الازدهار المتزايد الذي يعزز من الطلب هناك على المنتجات الحيوانية. والواقع أنني وجدت صعوبة كبيرة في مشاهدة شريط فيديو لضرب أنثى الفيل آن، ولكن ذلك التسجيل لا يقارن بمقاطع الفيديو التي شاهدتها للقسوة في التعامل مع الحيوانات في الصين. |
Glücklicherweise können Regierungen durch die Förderung langfristiger und gezielter Initiativen eine besser vorhersagbare Nachfrage schaffen. Das Apollo-Programm bot Innovatoren klar umrissene Ziele und einen Plan dafür, sie zu erreichen: Schickt zunächst Tiere in eine Umlaufbahn, dann Menschen, sendet dann Sonden zum Mond, und zum Schluss Menschen. | News-Commentary | ومن حسن الحظ أن الحكومات قادرة، من خلال رعاية المبادرات الطويلة الأجل، على تحفيز المزيد من الطلب الذي يمكننا التنبؤ به بشكل أفضل. فقد أعطى برنامج أبولو المبدعين أهدافاً محددة بوضوح ورسم لهم خطة طريق للوصول إلى هذه الأهداف: وضع حيوانات في مدار حول الأرض أولا، ثم إرسال مسبارات إلى القمر، ثم إرسال البشر إلى هناك. |