"titelseiten" - Translation from German to Arabic

    • الصفحة الأولى
        
    • الصفحات
        
    Ihr Gesicht ist im ganzen Land auf den Titelseiten. Open Subtitles تصبح صورتك على الصفحة الأولى من كل صحيفة بالبلاد
    Das Bild meines Vaters war auf allen Titelseiten zu sehen. Open Subtitles و كانت صورة والدي على الصفحة الأولى لجميعِ الصحف.
    Sie sind auf den Titelseiten. Wie fühlen Sie sich? Open Subtitles العناوين الرئيسية في الصفحة الأولى كيف حالك؟
    Die globale Herausforderung, über die ich heute sprechen möchte, schafft es selten auf die Titelseiten. TED التحدي العالمي الذي أرغب في التحدث لكم عنه اليوم نادرا ما يكتب عنه في الصفحات الأولى.
    Anti-islamische Rhetorik beherrschte bereits weltweit die Titelseiten. Open Subtitles تهيمن مكافحة الخطاب الإسلامي بالفعل في العالم الصفحات الأولى.
    PARIS – Angesichts der medialen Berichterstattung in den Vereinigten Staaten und Europa über den Ausbruch der Ebola in Westafrika könnte man zu dem Schluss kommen, dass sich die Umstände in den betroffenen Ländern nach und nach verbessern. Aber unabhängig davon, dass die Epidemie nicht mehr auf den Titelseiten steht, ist das Virus noch lange nicht besiegt. News-Commentary باريس ــ بالحكم على الأمر من خلال التغطية الإعلامية في الولايات المتحدة وأوروبا لتفشي مرض الإيبولا في غرب أفريقيا، قد نستنتج أن الأحوال في البلدان المتضررة تتجه نحو التحسن التدريجي. ولكن برغم أن أخبار هذا الوباء لم تعد تحتل مساحات على الصفحات الأولى، فإن احتواء الفيروس لا يزال أمراً بعيداً عن المتناول. بل إنه على العكس من ذلك لا يزال يشكل تهديداً صحياً عالمياً خطيرا.
    Außerdem verschwinden Sie dann von den Titelseiten. Open Subtitles زِد إلى ذلك... سيجعلك خارج الصفحة الأولى لمرّة واحدة
    Sorgen Sie dafür, dass sein Gesicht von den Titelseiten verschwindet. Open Subtitles تحدّث إلى المباحث الفدرالية ليضغطوا على الصحف المحلية حتّى لا يظهر وجه (فينسنت) في الصفحة الأولى
    Sie sind auf allen Titelseiten der englischsprachigen Welt. Open Subtitles مافريك) ما شعورك و أنت) .... فى الصفحة الأولى فى جميع الجرائد الإنجليزية فى العالم
    Wie du willst, aber wenn das rauskommt, ist Anne auf den Titelseiten sämtlicher Zeitungen des Landes. Open Subtitles حسناً, الخيار لك ولكن اذا خرج هذا الكلام... فستكون (آن) على الصفحة الأولى من كل جريدة فى الدولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more